鸡鸣
佚名 〔先秦〕
鸡既鸣矣,朝既盈矣。
匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。
匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨,甘与子同梦。
会且归矣,无庶予子憎。
古诗译文
妻子说:“鸡已经叫了,上朝的人都到齐了。”
丈夫说:“那不是鸡在叫,是苍蝇嗡嗡的声音。”
妻子又说:“东方已经亮了,上朝的人已经很多了。”
丈夫却说:“那不是东方亮,是月亮发出的光。”
“虫子嗡嗡地飞,我情愿和你一起再睡会儿。”
妻子最后劝道:“朝会都快散了,你可别让人家讨厌你我啊。”
知识点
古诗注解
- 朝既盈矣:上朝的人已经满了。朝,朝堂,朝廷。盈,满。
- 匪:同“非”,不是。
- 则:之,的。
- 昌:盛多,指上朝的人已经很多了。
- 薨薨(hōng hōng):虫子群飞的声音,象声词。
- 甘:情愿,乐意。
- 同梦:一同入梦,指继续睡觉。
- 会:朝会。
- 且:将要。
- 无庶予子憎:希望不要因为我而让别人憎恶你。无庶,即“庶无”,希望不要。予,同“与”,给。子,你,指丈夫。憎,憎恶,讨厌。
讲解
《鸡鸣》这首诗的讲解可以从以下几个层面展开:
一、表层叙事:诗歌讲述了一个清晨,妻子听到鸡叫,看到天亮,催促丈夫起床上朝。丈夫却找各种借口(那是苍蝇声、那是月光)想多睡一会儿。最后妻子严肃提醒,再不起床,朝会就散了,会招人非议。
二、深层解读:
1. 社会规范与个人欲望的冲突:丈夫代表人性中贪图安逸的一面,妻子则代表社会礼法和责任的要求。这场“起床斗争”是内在矛盾的外化。
2. 夫妻关系的微妙刻画:妻子语气从告知到催促,最后到担忧,充满关切与无奈;丈夫的狡辩则带着撒娇和依赖。展现了古代贵族家庭夫妻间的互动模式。
3. 讽喻意义:诗歌可能意在批评那些玩忽职守、生活荒怠的统治者,通过一个家庭场景折射出政治风气。
三、艺术特色聚焦:全诗无一字直接评论,仅凭对话就让读者感受到人物的性格、关系的亲疏以及背后的社会压力,体现了《诗经》“不言而喻”的高超艺术。其生活化的题材和口语化的语言,也使这首两千多年前的诗作至今读来仍亲切有趣,充满人间烟火气。
古诗赏析
本诗是一首极富戏剧性和生活情趣的对话体诗。全篇通过妻子催促与丈夫贪睡的反复对答,勾勒出一幅生动传神的晨起图。艺术特色鲜明:
1. 对话结构,情节生动:通篇由六句对话组成,妻子的焦急催促与丈夫的狡辩赖床形成鲜明对比,情节层层递进,极具画面感和故事性。
2. 语言质朴,贴合人物:妻子之言紧扣“礼制”(鸡鸣、朝盈),体现其恪守规矩;丈夫之语则充满狡黠与慵懒(赖为蝇声、月光),人物性格跃然纸上。
3. 结尾含蓄,意味深长:妻子最后一句“无庶予子憎”,将个人贪睡上升到可能影响双方声誉的高度,委婉中带着恳切与警醒,深化了主题。
4. 反映社会与人性:诗歌不仅是对个别贵族的讽喻,也揭示了礼制规范与人性惰性之间的普遍矛盾,具有超越时代的共鸣感。
创作背景
《鸡鸣》出自《诗经·齐风》,是先秦时期流传于齐国(今山东北部)的一首民歌。诗歌以一对贵族夫妇清晨的对话构成,生动反映了当时上层社会的生活片段。其创作背景与西周至春秋时期“鸡鸣戒旦”的礼制有关,即要求臣子必须在鸡鸣时分起床准备上朝。这首诗通过生活化的场景,可能意在讽喻那些贪恋床笫、怠于朝政的贵族,具有鲜明的时代特色和现实意义。
作者信息