寄李十一建
白居易 〔唐朝〕
外事牵我形,外物诱我情。
李君别来久,褊吝从中生。
忆昨访君时,立马扣柴荆。
有时君未起,稚子喜先迎。
连步笑出门,衣翻冠或倾。
扫阶苔纹绿,拂榻藤阴清。
家酝及春熟,园葵乘露烹。
看山东亭坐,待月南原行。
门静唯鸟语,坊远少鼓声。
相对尽日言,不及利与名。
分手来几时,明月三四盈。
别时残花落,及此新蝉鸣。
芳岁忽已晚,离抱怅未平。
岂不思命驾,吏职坐相萦。
前时君有期,访我来山城。
心赏久云阻,言约无自轻。
相去幸非远,走马一日程。
古诗译文
外界的琐事牵绊着我的身体,外物的诱惑扰乱我的心情。
李君啊,分别已久,我心中不免生出些狭隘与吝啬之情。
回忆昨日拜访你时,我勒马停在你的柴门前。
有时你还未起床,稚嫩的孩子已欢喜地先来相迎。
你快步笑着出门,衣衫翻动,帽子或许还歪斜着。
清扫台阶上青绿的苔痕,拂拭藤蔓荫下的床榻。
家酿的美酒随着春意成熟,园中的葵菜沾着露水烹煮。
在东亭坐着眺望山色,在南原漫步等待月升。
门前寂静只有鸟语,街坊遥远少有鼓声。
我们相对整日畅谈,从不涉及利益与名声。
分手以来已过多久?明月已圆缺三四回。
分别时残花凋落,如今新蝉开始鸣叫。
美好的时光忽然已晚,离别的愁绪萦绕未平。
难道不想驾车去寻你?只是官职在身难以脱身。
前些时候你曾约定,要来山城探望我。
心中期盼已久却受阻,约定的言语莫要轻易放弃。
幸好我们相距并不遥远,快马一日便可抵达。
知识点
1. 白居易诗歌的通俗化特征
2. 唐代官员的休假制度(旬休制)
3. 唐代文人交往中的"访友"文化
4. 古诗中"残花"与"新蝉"的意象运用
5. 唐代家酿酒的酿造工艺
古诗注解
- 外事:指世俗事务。
- 褊吝:心胸狭隘,吝啬小气。
- 柴荆:用柴木做的简陋门户。
- 家酝:家中自酿的酒。
- 葵:古代指冬葵,一种蔬菜。
- 芳岁:美好的年华。
- 命驾:命令驾车,指动身前往。
- 吏职:官吏的职责。
- 心赏:心中所欣赏、期盼的事。
讲解
这首诗典型体现了白居易"浅切平易"的诗风。诗人通过日常生活细节展现真挚友情,如"稚子喜先迎"的童真,"衣翻冠或倾"的随性,都极具画面感。在结构上,采用现实-回忆-现实的回环方式,强化了情感张力。值得注意的还有:
1. "不及利与名"反映了唐代文人清高的交往理想;
2. "走马一日程"既写实(唐制三十里为一驿),又暗含随时可赴约的期待;
3. 结尾的期约之语,为全诗留下温暖余韵,展现了白居易善于调和现实困境与精神追求的艺术功力。
古诗赏析
全诗以朴实自然的语言,通过三个层次展现诗人的情感:
1. 开篇直言世俗事务的烦扰,反衬对友情的渴望;
2. 中间十二句细腻回忆与李建相处的闲适场景,用"扫阶""拂榻""看山""待月"等意象营造出超脱尘俗的意境;
3. 后八句转入现实,通过"残花""新蝉"的时序变化,表达时光流逝、相聚不得的惆怅。
艺术特色上,诗人善用对比手法(官场束缚与田园自由),细节描写生动("衣翻冠或倾"),语言平易近人却意味深长。
创作背景
此诗作于白居易任职周至县尉期间(约公元806-807年)。当时白居易身处官场,常感公务缠身,与友人李建(字杓直)久未相见。诗中既表达了诗人对田园闲适生活的向往,又流露出对友情的珍视,同时展现了仕宦身不由己的无奈。
作者信息