解仙佩
欧阳修 〔宋代〕
有个人人牵系。
泪成痕,滴尽罗衣。
问海约山盟何时。
镇教人,目断魂飞。
梦里似偎人睡。
肌肤依旧骨香腻。
觉来但堆鸳被。
想忡忡,那里争知。
古诗译文
心中始终有个难以忘怀的人让我牵挂不已。
泪水流成了痕迹,几乎要湿透罗衣。
追问那些山海般的誓言究竟何时才能兑现?
这思念总叫人望眼欲穿、魂魄飘散。
恍惚梦里仿佛正依偎着那人同眠,
她的肌肤依然细腻芬芳。
醒来却只见鸳鸯锦被空堆床边,
这份深切的思念,远方的人又怎能知晓?
知识点
古诗注解
- 人人:宋人口语,指亲爱之人
- 牵系:牵挂羁绊
- 海约山盟:指永恒不变的爱情誓言
- 镇教人:长久地使人(“镇”通“整”)
- 目断魂飞:极目远眺至视线尽头,魂魄仿佛离体追寻
- 骨香腻:形容梦中人肌骨细腻温香
- 鸳被:绣着鸳鸯的合欢被
- 忡忡:忧愁不安的样子
- 争知:怎知(“争”通“怎”)
讲解
这首婉约词展现了欧阳修作为政治家之外的情感世界。首句“有个人人牵系”以口语开启,奠定全词私语氛围。“泪成痕”与“滴尽”构成递进关系,暗示思念的持久绵长。“海约山盟”的质问实则是对时间消磨感情的恐慌,此处“何时”并非询问日期,而是对誓言有效性的哲学叩问。
下阕的时空转换极具戏剧性:“梦里”三句连续铺陈暖色意象,用“依旧”二字点明往昔亲密记忆,“骨香腻”从嗅觉触觉多维度复活过往体验。“觉来”骤转形成的落差,使“堆”这个动词既状物态更传心境。末句“想忡忡”双声叠韵营造愁绪回环,“那里争知”的反诘,诘,暗合晏殊“天涯地角有穷时,只有相思无尽处”的时空感悟。
全篇在技法技法上体现北宋词的成熟:上下阙形成现实-梦境的镜像结构;量词“痕”“堆”的精准选用;人称从“人人”到“那里”的视角转换,共同构建出立体的情感空间。这种将政治失意隐意隐于儿女情长的写法,正是北宋前期文人的典型表达策略。
古诗赏析
全词以“牵系”为词眼构建抒情脉络:上阕实写泪染罗衣的日常相思,连续使用“滴尽”“目断”等动态描写强化情感的穿透力;“问海约山盟”的诘问将积累的怨怅推向高潮。下阕转入虚境,“梦里偎人”与“觉来堆被”形成强烈反差,结尾“那里争知”以悬问收束,留下无尽余韵。作者巧妙运用口语化表达(“人人”“镇教人”)保持词作的音乐性,同时通过触觉(骨香腻)、视觉(泪痕)、空间感(目断)的多维渲染,创造了真实可感的意境,体现了北宋文人词“细美幽约”的审美特质。
创作背景
本词出自词出自北宋文坛领袖欧阳修的词集《醉翁琴趣外编》,属其婉约词代表作。创作时期约为景祐年间(1034-1038),当时欧阳修因支持范仲淹改革遭贬夷陵,词中既寄托了对故人的思念,也暗含仕途失意的孤寂。采用民间词调《解仙佩》,通过梦境与现实的交织,展现宋代士大夫情感世界的另一侧面。
作者信息