假山
吴芾 〔宋朝〕
我爱青山欲细看,如何不在户庭间。
聊移野外玲珑石,来人选窗前重叠山。
拄笏已堪供啸咏,杖藜还更得跻攀。
莫言道院过从少,亦有修眉相伴闲。
古诗译文
姑且移来野外那玲珑的石头,在我的窗前堆叠成层峦叠嶂的山峰。
手拄笏板(面对假山)已足以让我吟咏长啸,拄着藜杖还能借此登攀。
莫要说道院之中往来交游的人少,这不也有秀美的“山峦”相伴,共度悠闲时光。
知识点
古诗注解
- 假山:人工堆叠的石山。
- 户庭:门户和庭院,指自家院落。
- 聊:姑且。
- 玲珑石:精巧剔透的石头。
- 拄笏(zhǔ hù):典出《世说新语》,原指王徽之做官时洒脱不羁,拄着笏板看山。此处指面对假山,手持笏板般悠闲观赏。
- 啸咏:吟咏,歌啸。
- 杖藜:拄着藜茎做的手杖。
- 跻攀(jī pān):登攀。
- 道院:指诗人居住或游历的幽静院落,亦可理解为一种清修之所。
- 修眉:本指修长的眉毛,此处比喻连绵秀美的山形。
讲解
这首诗的讲解可以围绕“以小见大”和“心境转换”两个核心展开。
首先,诗题《假山》即点明歌咏对象是人工造景。诗人开篇却从“真爱”自然“青山”写起,形成一种心理落差和渴望。紧接着,诗人没有沉溺于遗憾,而是主动创造——将野外的石头移入院中,堆成“重叠山”。这一行为,是将广阔的野外自然“微缩”到自家窗前,是物理空间的巧妙转换,更是精神世界的主动构建。
其次,诗中最精彩的部分在于诗人如何与这“假山”互动。他并非仅仅远观,而是投入了全身心的“游赏”。他用“拄笏”的官员姿态来“啸咏”,这是文化的投射;再用“杖藜”的隐者行动去“跻攀”,这是想象的驰骋。假山在此完全超越了其物质形态,成为了一个承载文人雅趣和精神遨游的媒介。通过用典和想象,假山被赋予了真山的功能与神韵。
最后,尾联的自我告慰,点明了全诗的旨归:清静(“过从少”)未必是寂寞,有自然意趣(“修眉相伴”)在心间,便能获得真正的安闲。整首诗生动地诠释了古代文人如何通过艺术化的生活,在有限的现实环境中,开拓出无限的精神家园。
古诗赏析
这首诗以“假山”为题,生动展现了宋代文人“移天缩地”的园林意趣和丰富的内心世界。
首联直抒胸臆,表达对青山的喜爱与不能常伴的遗憾,为堆叠假山做铺垫。颔联具体描写行动:“聊移”野外之石,“来作”窗前之山,一个“聊”字透出几分无奈与随性,而“重叠山”则显出了人工造景的匠心。颈联巧妙用典,“拄笏看山”的典故被化用于赏玩假山,将官员的倜傥与隐士的闲逸融为一体;“杖藜跻攀”则进一步将静态观赏发展为动态神游,在想象中完成了对真山的登临体验,虚实相生,意趣盎然。尾联自我宽慰,虽居清静道院,少有俗客,但有这如“修眉”般秀美的假山相伴,亦可得大悠闲。全诗语言清新自然,情感真挚,于日常小事中发掘深意,体现了诗人善于从身边景物中寻找乐趣、安顿心灵的达观情怀。
创作背景
作者信息