减字木兰花
苏轼 〔宋代〕
双鬟绿坠。
娇眼横波眉黛翠。
妙舞蹁跹。
掌上身轻意态妍。
曲穷力困。
笑倚人旁香喘喷。
老大逢欢。
昏眼犹能仔细看。
古诗译文
她双鬟低垂,碧绿的玉钗仿佛要坠落一般。娇媚的眼波流转,眉毛如黛色远山般美丽。她跳起美妙的舞蹈,身姿轻盈,旋转翩跹。那婀娜的姿态,仿佛能在掌上起舞,体态妍媚动人。一曲舞罢,力气用尽,她带着笑意倚靠在人身旁,香气喘喘,气息微喷。我虽已年老,逢此欢场,昏花的老眼,仍能仔细地欣赏她的美。
知识点
词牌名:减字木兰花。此词牌为双调,四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵。因将《木兰花令》上下片第三句各减三字,故名《减字木兰花》。
掌上舞:历史上有名的典故,出自《飞燕外传》,形容赵飞燕体态极其轻盈,能在人手掌上跳舞。后世多用此典来形容舞女身姿曼妙、体态轻盈。
创作风格:这首词体现了苏轼词风多样性的一个侧面。既能写“大江东去”的豪放,也能作这样婉约细腻、刻画入微的作品。词中由艳入雅,结尾处归于深沉的人生感慨,正是苏轼词“以诗为词”,善于在传统题材中融入个人情志的特点。
古诗注解
- 双鬟绿坠: 指女子头上两个环形发髻,以及发髻上翠绿色的玉钗仿佛要坠落的样子。形容发饰之美。
- 娇眼横波: 娇媚的眼睛,目光如横流的水波。形容眼神流转,含情脉脉。
- 眉黛翠: 古代女子用黛画眉,因称眉为眉黛,此处形容眉毛像翠色远山一样好看。
- 妙舞蹁跹: 形容舞姿美妙,旋转轻盈的样子。
- 掌上身轻: 化用“掌上舞”的典故,传说汉成帝皇后赵飞燕体态轻盈,能为掌上舞。这里形容舞女身姿极为轻盈。
- 曲穷力困: 一曲唱完跳完,力气也用尽了。
- 香喘喷: 形容女子喘息时带着香气,气息微微喷出。
- 老大: 作者自指,年纪大了,衰老了。
讲解
这首《减字木兰花》是苏轼一首典型的即景抒怀之作。全词可分为两层:第一层(上片)是“观人”,极尽铺陈描绘之能事。词人用“双鬟绿坠”、“娇眼横波”勾勒出舞女的容貌美,再用“妙舞蹁跹”、“掌上身轻”渲染出其舞姿美。语言华丽,形象生动,将一位能歌善舞的妙龄女子刻画得呼之欲出。
第二层(下片)是“感怀”,由人及己,情景交融。“曲穷力困”承接上片的歌舞描写,描绘了舞罢后的娇弱情态。而最后两句“老大逢欢,昏眼犹能仔细看”,是整首词的词眼。词人点明自己已是“老大”之年,面对眼前的欢愉和美丽,尽管眼已“昏花”,却仍要“仔细看”。这一“看”,不仅是看歌舞,更是对青春的追忆,对美好的留恋,同时也带有一种“及时行乐”的旷达与“无可奈何”的悲凉交织的复杂情感。它将单纯的歌舞描写提升到了人生感慨的高度,使得这首小词具有了更深的韵味和感染力。
古诗赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一位舞女的形象,并寄寓了词人自身的感慨。上片四句,分别从发饰、眉眼、舞姿、体态四个角度,刻画了一位美艳绝伦、舞艺超群的女子。其中“掌上身轻”用典贴切,将舞女轻盈之姿写到了极致。下片笔锋一转,由舞女“曲穷力困”的娇慵之态,引出观赏者“老大逢欢”的特殊心境。结尾“昏眼犹能仔细看”一句,看似风趣幽默,实则饱含深意。老眼昏花却还要“仔细看”,既表现出对眼前美好瞬间的珍惜,也透露出一种对逝去青春的追忆和无奈,使全词的意境顿时深沉起来,不局限于单纯的声色描绘。
创作背景
此词具体创作年份不详。苏轼一生宦海浮沉,历经坎坷。这首词可能是他在某个宴饮场合,观看歌舞表演时有感而发。上片极力铺陈舞女的美貌与轻盈舞姿,下片则通过“曲穷力困”与“老大逢欢”的对比,流露出词人暮年逢场作戏时,虽老眼昏花却仍要“仔细看”的复杂心境。这其中既有对美好事物的留恋,也暗含着对时光流逝、人生易老的深沉感慨。
作者信息