江行寄远
李白 〔唐朝〕
刳木出吴楚,危槎百余尺。
疾风吹片帆,日暮千里隔。
别时酒犹在,已为异乡客。
思君不可得,愁见江水碧。
古诗译文
砍伐树木制成木船,离开吴楚之地,高高的桅杆足有百余尺。
疾风吹动孤帆,日暮时分已远隔千里。
分别时喝的酒仿佛还在杯中,却已成异乡之客。
思念你却无法相见,只能愁对碧绿的江水。
知识点
五言古诗:全诗八句,每句五字,属古体诗
对仗手法:"刳木"对"危槎","疾风"对"日暮"
意象运用:以"江水碧"反衬愁绪
时空转换:从别时到异乡的时空跳跃
夸张修辞:"百余尺"的桅杆描写
古诗注解
- 刳木: 剖开树木制作船只
- 吴楚: 古代吴国和楚国地区,泛指江南
- 危槎: 高高的桅杆
- 片帆: 孤帆,指独自远行的船只
- 异乡客: 远离家乡的游子
讲解
本诗展现了李白诗歌"清水出芙蓉"的语言特色。开篇用"刳木""危槎"等古雅词汇,中段"疾风""日暮"形成速度与时间的双重压迫感。后段转入抒情,通过"酒犹在"的细节,巧妙连接记忆与现实。结尾"江水碧"的视觉意象,既呼应开篇的江行场景,又将无形愁思具象化,体现了李白"兴象玲珑"的艺术境界。
古诗赏析
全诗以江行为线索,前四句写景,后四句抒情。"危槎百余尺"的夸张描写突显旅途艰险,"疾风""日暮"营造孤寂氛围。后四句由景入情,通过"酒犹在"与"异乡客"的对比,强化了时空转换的沧桑感。末句"愁见江水碧"以景结情,将抽象的愁思具象化,余韵悠长。
创作背景
此诗作于李白流放夜郎途中。诗人以江行所见为背景,抒发了对远方亲友的思念之情。诗中"日暮千里隔"既写实景,又暗喻政治上的失意与孤独。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)