江头
俞桂 〔宋朝〕
渔浦山边白鹭飞,西兴渡口夕阳微。
等闲更上层楼望,贪看江潮不肯归。
古诗译文
渔浦山边白鹭在自由自在地飞翔,西兴渡口旁的夕阳余晖渐渐微弱。平日里更会再登上层层高楼眺望,只是因为贪看滚滚的钱塘江潮,以至于忘记了归家。
知识点
1. 钱塘江潮:被誉为“天下第一潮”,是世界著名的大潮汐现象。因天体引力和地球自转的离心力,加上杭州湾喇叭口的特殊地形,使得潮波能量急剧爆发,形成壮观的涌潮。每年农历八月十八前后,潮势最为盛大,自古以来便是文人墨客争相吟咏的奇观。
2. 渔浦与西兴:这两个地名位于钱塘江南北两岸,是古代浙东运河与钱塘江连接的重要渡口,也是连接浙东与浙西、中原的交通要冲,历史上商旅繁华,无数诗人墨客在此候渡、歇脚,留下了大量诗篇,形成了独特的“渡口文化”。
古诗注解
- 渔浦:地名,位于今浙江省杭州市萧山区西南部,对岸即为西兴,是钱塘江边的重要渡口。
- 西兴:古称西陵,又名固陵,在今杭州市滨江区,是钱塘江边的著名古镇和渡口,与渔浦隔江相望。
- 夕阳微:指夕阳的光芒微弱,形容天色已近黄昏。
- 等闲:平常,随意的意思。这里可理解为“不经意间”或“随便”。
- 层楼:高楼。
- 江潮:指钱塘江的潮水,以壮观闻名。
讲解
这首诗是宋代诗人俞桂描写钱塘江景色的名篇。诗题《江头》即指钱塘江畔。首句“渔浦山边白鹭飞”写远眺之景,以白鹭的自由飞翔衬托出江面的开阔与宁静。次句“西兴渡口夕阳微”则将视线收回渡口,点明时间已是黄昏,夕阳余晖为画面染上了一层暖色。这两句一远一近,一高一低,构图精巧。
第三句“等闲更上层楼望”作为转折,诗人不满足于平视,于是“更上层楼”,想要看得更远。最后一句“贪看江潮不肯归”是全诗情感的高潮,也是意境的升华。一个“贪”字,将诗人对江潮的痴迷表现得淋漓尽致,同时也巧妙地回答了为何“不肯归”——只因那壮阔的江潮令人心醉神迷,连家都忘了回。这里诗人没有直接描写潮水的汹涌,而是通过自身的感受和反应,侧面展现了江潮的无穷魅力,这种“虚写”的手法比直接描绘更富韵味,给读者留下了丰富的想象空间。整首诗语言通俗晓畅,意境清新隽永,体现了宋诗注重理趣和生活情趣的特点。
古诗赏析
这首七言绝句以细腻的笔触勾勒出一幅钱塘江畔的暮色图景。前两句“渔浦山边白鹭飞,西兴渡口夕阳微”,通过“白鹭飞”与“夕阳微”这两个典型的动态意象,点明了时间和地点,营造出一种宁静而略带萧瑟的江边晚景。后两句“等闲更上层楼望,贪看江潮不肯归”是全诗的点睛之笔。一个“贪”字,生动地刻画出诗人被江潮吸引的程度之深,以至于忘记了时间,忘记了归处。诗人并未直接描写江潮如何壮观,而是通过“不肯归”这一主观行为,侧面烘托出江潮的巨大魅力,留给读者无限的想象空间。整首诗语言平实自然,意境深远,将寻常景物写得极富情趣,表现了诗人对自然美景的热爱和陶醉。
创作背景
俞桂是南宋时期的诗人,仕途不顺,长期客居他乡,足迹遍布吴越之地。这首诗是他游历于杭州钱塘江畔时所作。诗人身处渔浦与西兴这两个古渡口之间,面对壮阔的江景与暮色,被眼前白鹭飞翔、夕阳西下的画面所吸引,更因闻名天下的钱塘江潮而驻足忘返。诗中不仅描绘了江边的自然美景,也含蓄地表达了诗人沉醉于山水、流连忘返的闲适心境,以及宦游在外、寄情山水的情怀。
作者信息