江城子
未知 〔宋代〕
神仙楼观梵王宫。
月当中。
望难穷。
坐听三通,谯鼓报笼铜。
还忆当年京辇旧,车马会,五门东。
华堂歌舞间笙钟。
夕香濛。
度花风。
翠袖传杯,争劝紫髯翁。
归去不堪春梦断,烟雨晓,乱山重。
古诗译文
神仙般的楼观与梵王宫殿高耸入云。
明月当空悬挂。
远望无尽,难以穷尽。
静坐倾听着三通鼓声,那是城楼上报时的铜鼓。
不由得回忆起当年在京城的旧时光景,车马交会,繁华于五门之东。
华丽的厅堂里,歌舞与笙钟之声交织。
傍晚的香雾朦胧。
微风拂过花丛。
翠袖佳人传递酒杯,争相劝饮那位紫髯老翁。
归去之后,那春日美梦不堪其断,醒来只见拂晓烟雨,乱山重叠。
明月当空悬挂。
远望无尽,难以穷尽。
静坐倾听着三通鼓声,那是城楼上报时的铜鼓。
不由得回忆起当年在京城的旧时光景,车马交会,繁华于五门之东。
华丽的厅堂里,歌舞与笙钟之声交织。
傍晚的香雾朦胧。
微风拂过花丛。
翠袖佳人传递酒杯,争相劝饮那位紫髯老翁。
归去之后,那春日美梦不堪其断,醒来只见拂晓烟雨,乱山重叠。
知识点
1. 词牌“江城子”:原为唐词单调,至宋发展为双调,七十字,上下阕各五平韵,是常见的词牌之一。 2. 谯鼓与古代计时:谯鼓是古代城市重要的时间信号,通常一夜分为五更,每更击鼓报时。“三通”可能指击鼓三遍,或指某个特定的更次时刻。 3. 京辇与五门:“辇”本指人拉的车,后特指帝王车驾,“京辇”成为京城的代称。“五门”典出周代天子宫廷的五重门(皋、库、雉、应、路),后世常借指皇宫或都城的重要门户,是权力与繁华的象征。 4. 意象的运用:词中巧妙运用了“楼观”、“明月”、“谯鼓”、“烟雨”、“乱山”等意象,构建了从寂静苍凉到喧闹华丽,再回归迷蒙沉重的意境流转,服务于情感的表达。 5. 对比手法:整首词采用了经典的今昔对比、乐景衬哀情的手法。昔日京华的极致热闹与欢乐,反衬出当下梦醒后的极度孤寂与失落,强化了作品的感染力和思想深度。
古诗注解
- 江城子:词牌名,又名“江神子”“村意远”。
- 梵王宫:原指大梵天王的宫殿,此处泛指巍峨壮丽的寺庙或宫殿建筑。
- 谯鼓:古代城门上望楼(谯楼)里设置的更鼓,用于报时或报警。
- 笼铜:亦作“咙瞳”,形容鼓声沉闷浑厚。
- 京辇:皇帝所乘的车叫“辇”,故“京辇”代指京城。
- 五门:古代宫廷或都城有多种“五门”之说,此处泛指京城的重要城门,代指繁华要地。
- 间笙钟:间,夹杂、交错。笙钟,指笙乐与钟乐,泛指音乐。
- 度花风:吹过花丛的微风。
- 紫髯翁:胡须泛紫的老者,多形容年高而有气度的人。
讲解
这首词可以看作一次完整的心灵旅程。讲解时可以抓住三个关键节点:
一、现实触发点(上阕写今):词人独处于高耸的楼观附近,在万籁俱寂的月夜,听到一声声沉闷的谯鼓。这孤寂的时空氛围,是触发回忆的心理条件。“坐听”二字,刻画出词人静默沉思的神态。
二、记忆闪回(下阕前半忆昔):记忆的闸门被鼓声打开,思绪瞬间飞回京城。这里描写的不是日常琐事,而是浓缩了繁华、声色、友朋、美酒的盛宴图景。“华堂”、“歌舞”、“笙钟”是环境与声响,“翠袖传杯”是细节动作,“争劝紫髯翁”则点出了自己(或中心人物)当时备受瞩目的得意状态。这部分笔调热烈,色彩鲜明。
三、梦醒回归(结尾再写今):“归去”二字是关键的转折,将思绪从过去拉回现实。“不堪春梦断”是直接抒情,道出了从美梦跌回现实的巨大心理落差。最后的景语“烟雨晓,乱山重”是情感的物质化:拂晓的烟雨迷蒙,象征着心境的迷茫与哀伤;重重叠叠的乱山,则象征着归途的阻隔、现实的沉重以及与过往欢乐的永诀。这景语含蓄隽永,余味无穷,是全词的点睛之笔。
整首词结构精巧,情感跌宕,通过细腻的景物描写和强烈的对比,成功传达了人类共通的、对于美好时光逝去的无奈与哀思。
一、现实触发点(上阕写今):词人独处于高耸的楼观附近,在万籁俱寂的月夜,听到一声声沉闷的谯鼓。这孤寂的时空氛围,是触发回忆的心理条件。“坐听”二字,刻画出词人静默沉思的神态。
二、记忆闪回(下阕前半忆昔):记忆的闸门被鼓声打开,思绪瞬间飞回京城。这里描写的不是日常琐事,而是浓缩了繁华、声色、友朋、美酒的盛宴图景。“华堂”、“歌舞”、“笙钟”是环境与声响,“翠袖传杯”是细节动作,“争劝紫髯翁”则点出了自己(或中心人物)当时备受瞩目的得意状态。这部分笔调热烈,色彩鲜明。
三、梦醒回归(结尾再写今):“归去”二字是关键的转折,将思绪从过去拉回现实。“不堪春梦断”是直接抒情,道出了从美梦跌回现实的巨大心理落差。最后的景语“烟雨晓,乱山重”是情感的物质化:拂晓的烟雨迷蒙,象征着心境的迷茫与哀伤;重重叠叠的乱山,则象征着归途的阻隔、现实的沉重以及与过往欢乐的永诀。这景语含蓄隽永,余味无穷,是全词的点睛之笔。
整首词结构精巧,情感跌宕,通过细腻的景物描写和强烈的对比,成功传达了人类共通的、对于美好时光逝去的无奈与哀思。
古诗赏析
这首《江城子》以今昔对照的结构,抒发了深切的怀旧与幻灭之情。上阕由眼前景起笔,“神仙楼观梵王宫”极言建筑之高华,接以“月当中。望难穷”的苍茫夜景,奠定了孤寂清冷的基调。谯鼓声既是现实时间的提示,也如穿越时空的媒介,自然引出了对“当年京辇”车马喧阗、五门东侧繁华盛会的回忆。下阕则浓墨重彩地描绘回忆中的场景:华堂、歌舞、笙钟、香雾、花风,以及“翠袖传杯”的旖旎与“争劝紫髯翁”的热闹,将往昔的极乐推向高潮。然而,结句笔锋陡转,“归去不堪春梦断”,一切繁华瞬间消散,化为“烟雨晓,乱山重”的凄凉现实。这强烈的反差,深刻表达了人生欢宴如梦、逝不可追的永恒哀愁。全词意境开阔,对比鲜明,语言凝练而富有画面感,情感真挚动人。
创作背景
此词出自宋代,作者不详。从词中“还忆当年京辇旧”等句来看,作者可能曾有过在京城生活或为官的经历,如今身处异地,于某个夜晚或清晨,面对寂静的楼观、听到远方的鼓声,触发了对往昔京都繁华生活的深切怀念。词中弥漫着浓烈的今昔对比之感与人生如梦的怅惘,符合宋代文人词中常见的羁旅怀旧、感时伤逝的主题。具体创作时间与地点已不可考。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)