敬和崔尚书大明朝堂雨后望终南山见示之作
苏颋 〔唐朝〕
奕奕轻车至,清晨朝未央。
未央在霄极,中路视咸阳。
委曲汉京近,周回秦塞长。
日华动泾渭,天翠合岐梁。
五丈旌旗色,百层枌橑光。
东连归马地,南指斗鸡场。
晴壑照金戺,秋云含璧珰。
由余窥霸国,萧相奉兴王。
功役隐不见,颂声存复扬。
权宜珍构绝,圣作宝图昌。
在德期巢燧,居安法禹汤。
冢卿才顺美,多士赋成章。
价重三台俊,名超百郡良。
焉知掖垣下,陈力自迷方。
古诗译文
华美的轻车缓缓驶来,在清晨时分到达尚未散朝的未央宫。
未央宫高耸入云,在宫中的道路上可以眺望咸阳。
长安城曲折蜿蜒,四周环绕着绵长的秦地关塞。
阳光照耀着泾水与渭水,青翠的山色仿佛将岐山与梁山连成一片。
五丈高的旌旗猎猎生色,百层宫檐的枌木椽子闪耀着光芒。
东边连接着归马之地,南边指向斗鸡之场。
晴朗的山谷映照着金色的台阶,秋日的云彩仿佛含着玉璧般的瓦当。
(遥想当年)由余窥探秦国的霸业,萧何辅佐汉王成就帝业。
如今巨大的功役已隐没不见,唯有颂扬之声留存并传扬。
权宜之计下珍贵的建筑已绝迹,圣王的作为使宏图伟业昌盛。
(君王)在德行上期望达到巢父、燧人氏的境界,在安定天下时效法大禹和商汤。
百官之长(冢卿)的才能顺应着美好政治,众多贤士赋诗成章。
他们的价值重于三台星般显耀,名声超越百郡的良才。
怎知在宫墙之下,贡献才力有时也会迷失方向。
知识点
古诗注解
- 奕奕:华美盛大的样子。
- 未央:指西汉未央宫,此处借指唐朝大明宫。
- 霄极:云霄的最高处,形容宫殿高耸。
- 中路:宫中的道路。
- 委曲:曲折蜿蜒。
- 周回:环绕。
- 日华:太阳的光华。
- 泾渭:泾河和渭河,流经长安附近。
- 岐梁:岐山和梁山,均位于陕西。
- 枌橑:枌木做的椽子,代指宫殿建筑。
- 金戺:金色台阶旁的斜石。
- 璧珰:玉璧状的瓦当。
- 由余:春秋时戎人,曾入秦窥探,后助秦穆公称霸。
- 萧相:指汉朝开国丞相萧何。
- 功役:指兴建宫室的劳役工程。
- 巢燧:指上古帝王有巢氏和燧人氏,代表德政。
- 禹汤:指夏禹和商汤,代表圣王。
- 冢卿:指百官之长,如宰相。
- 三台:星宿名,喻指朝廷重臣。
- 掖垣:宫墙,代指朝廷或宫中官署。
讲解
这首诗可以按照“入朝见景—望远怀古—颂今言志”的脉络来理解。
**首部分(前八句)**:聚焦于“望”字。诗人从自己乘车上朝写起,将视线从近处的未央宫,推向远方的咸阳、曲折的京城、环绕的关塞,再到泾渭二水与岐梁群山。视野由点及面,由近至远,层次分明,展现了雨后清晨长安周边开阔、清朗而又雄浑的景象。
**第二部分(“五丈旌旗色”至“萧相奉兴王”)**:视线收回,细描宫阙之辉煌(旌旗、枌橑、金戺、璧珰),并点出宫苑附近的游乐之地(归马地、斗鸡场)。随后,由眼前的宫殿联想到历史上辅佐君王成就霸业的名臣(由余、萧何),巧妙地将空间景象与时间历史勾连起来。
**第三部分(“功役隐不见”至结尾)**:这是全诗的核心与升华。诗人指出,劳民伤财的功役已隐没,值得传扬的是德政与颂声。他直接颂扬当今圣王的“宝图昌”,并提出了最高的政治理想——效法上古德政(巢燧)和圣王(禹汤)。接着赞美朝中百官贤才云集,赋诗成章,名重天下。最后两句笔锋微转,在一片颂扬声中提出警示:在宫阙之下效力,也需明辨方向,不可迷失。这体现了儒家士大夫“颂不忘规”的创作原则,为诗歌增添了思想厚度。
整首诗结构严谨,铺陈有序,在盛大的场景描绘和历史追述中,寄托了对清明政治的向往和对为官之道的思考。
古诗赏析
本诗是一首典型的宫廷奉和应制之作,格局宏大,气象恢弘。诗人从“奕奕轻车”入朝写起,由近及远,将巍峨的宫阙(未央、汉京)、绵长的关塞(秦塞)、壮丽的自然景观(泾渭、岐梁)融为一体,勾勒出一幅帝京长安的雄伟画卷。诗中“五丈旌旗”、“百层枌橑”、“晴壑金戺”等意象,极尽铺陈之能事,彰显了盛唐宫殿的奢华与帝国的强盛。
在写景之后,诗人笔锋一转,引入“由余”、“萧何”等历史人物,将眼前景象与历史兴衰相联系,自然过渡到对当朝“圣作宝图昌”的颂扬。最后以“在德期巢燧,居安法禹汤”点明为政以德的主旨,并赞美了“冢卿”、“多士”等朝廷人才。然而,尾联“焉知掖垣下,陈力自迷方”却微露讽谏之意,暗示在繁华的朝堂之中,贡献才力也需辨明方向,不可迷失,使全诗在颂圣之余增添了一份理性的深度与含蓄的警示。
全诗对仗工整,用典精切,语言典丽,体现了苏颋作为“燕许大手笔”之一的深厚功力。
创作背景
此诗创作于唐朝,是苏颋对崔尚书《大明朝堂雨后望终南山见示之作》的一首和诗。崔尚书(可能指崔日用)先作了一首于大明宫朝堂雨后眺望终南山的诗赠予苏颋,苏颋便以此诗回和。诗歌以清晨朝会为切入点,通过描绘宫阙的壮丽、山川的雄浑,并穿插历史典故,最终归结到对当朝政治清明、人才济济的颂扬,同时也含蓄地表达了为官者需谨慎自持的思考,符合唐代宫廷应制唱和诗的一般特点。
作者信息