将过江题白沙馆
徐铉 〔唐朝〕
少长在维扬,依然认故乡。
金陵佳丽地,不道少风光。
稍望吴台远,行登楚塞长。
殷勤语江岭,归梦莫相妨。
古诗译文
我年少及成长时期都在扬州度过,如今看到这里的景象,依然觉得如同故乡。金陵(南京)本是佳人美景荟萃的胜地,不能说这里风光不好。稍稍眺望,那遥远的吴国姑苏台;继续前行,又将登上那漫长的楚地关塞。我情意恳切地寄语给江边的山岭,莫要妨碍我梦中归乡的思绪。
知识点
1. 徐铉:五代至北宋初期的文学家、书法家,原为南唐臣子,后入宋。他与弟弟徐锴俱以文名,号称“二徐”。
2. 维扬:源自《尚书·禹贡》“淮海惟扬州”,“惟”通“维”,后成为扬州的著名别称。
3. 金陵佳丽地:化用了南朝齐诗人谢朓《入朝曲》中的名句“江南佳丽地,金陵帝王州”,后世常以此指代南京。
4. 吴台楚塞:吴台,指姑苏台,代表古代吴地(今苏南一带);楚塞,指楚国关塞,代表楚地(今两湖一带)。这两个意象常用以泛指广阔的江南区域或象征旅途的遥远。
5. 归梦:是中国古典诗歌中常见的意象,常用于表达游子或离人的思乡之情,如“归梦隔狼河”、“归梦秋能到”等。
古诗注解
- 少长:指年少和成长时期。
- 维扬:古代扬州的别称。
- 金陵:今江苏南京,诗中“佳丽地”化用谢朓《入朝曲》“江南佳丽地,金陵帝王州”句意。
- 吴台:指春秋时吴国所筑的姑苏台,旧址在今江苏苏州,代指吴地(江东)。
- 楚塞:指楚国的关塞,代指楚地(长江中游一带)。
- 江岭:江边的山岭。
- 归梦:归乡之梦。
- 妨:阻碍。
讲解
本诗讲解可围绕“思乡”与“怀旧”的核心情感展开。首联是情感的缘起,诗人因见到熟悉的景物而引发乡思,但这种“故乡”之认带有特定历史背景下的复杂性。颔联是情感的矛盾体,诗人肯定眼前风景之美,却难以掩盖内心的失落,风景依旧而江山已改。颈联是空间的延展,诗人目光从近处的金陵移向远方的吴地和更远的楚地,漫长的行程暗示了其身心漂泊、前途未卜的处境,旅途的艰辛更加深了怀旧的情绪。尾联是情感的集中爆发和寄托,诗人无法在现实中归去,只能将全部希望寄托于虚幻的梦境,一句“归梦莫相妨”的恳求,道尽了无限酸楚与无奈。整首诗通过地点转换和情感层层递进,将一个亡国臣子在新时代背景下的复杂心境刻画得淋漓尽致,是羁旅怀乡诗中的佳作。
古诗赏析
本诗以平实自然的语言,抒发了诗人深沉的羁旅怀乡和故国之思。首联“少长在维扬,依然认故乡”直抒胸臆,点明诗人与扬州的深厚渊源和复杂情感。颔联“金陵佳丽地,不道少风光”以退为进,表面说金陵风光依旧,实则暗含物是人非、江山易主的深沉感慨。颈联“稍望吴台远,行登楚塞长”通过“吴台”、“楚塞”两个地理意象的转换,描绘了旅途的漫长与漂泊无定,空间上的遥远感加剧了心理上的疏离与愁绪。尾联“殷勤语江岭,归梦莫相妨”是情感的升华,诗人将江岭拟人化,发出深情的恳求,祈求归乡之梦不要被阻碍,将思乡之情表达得极为恳切动人,含蓄地流露出对往昔生活的追忆和对现实的无奈。全诗情感真挚,层次分明,于平缓的叙述中蕴含着深切的哀愁。
创作背景
此诗为唐朝诗人徐铉所作。徐铉原为南唐重臣,后随南唐后主李煜归降宋朝。此诗应作于其入宋后,某次旅途即将渡过长江、经过白沙馆时。诗人由扬州(维扬)至金陵,触景生情,感慨于故国山河已属新朝,自己虽认他乡作故乡,但内心深处仍充满对旧日时光与故土的深切眷恋,复杂的羁旅愁思与怀旧之情油然而生,遂题诗于馆壁。
作者信息
徐铉(916年—991年)南唐,北宋初年文学家、书法家。字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,号称“二徐”;又与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”。古诗数量:徐铉全部诗词(686首)名句数量:徐铉经典名句(1820条)