寄东鲁二稚子
李白 〔唐朝〕
吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。
我家寄东鲁,谁种龟阴田?春事已不及,江行复茫然。
南风吹归心,飞堕酒楼前。
楼东一株桃,枝叶拂青烟。
此树我所种,别来向三年。
桃今与楼齐,我行尚未旋。
娇女字平阳,折花倚桃边。
折花不见我,泪下如流泉。
小儿名伯禽,与姊亦齐肩。
双行桃树下,抚背复谁怜?念此失次第,肝肠日忧煎。
裂素写远意,因之汶阳川。
古诗译文
吴地的桑叶已经碧绿,吴地的蚕儿也已三眠。
我的家寄居在东鲁,有谁在耕种龟山北面的田地?
春天的农事已经来不及料理,江上的行船又让我心绪茫然。
南风吹送着我的归心,飞落到家中的酒楼前。
楼东边有一株桃树,枝叶轻拂着青烟。
这棵树是我亲手栽种,离别至今已近三年。
桃树如今与楼阁一般高,而我却还未归还。
娇女名叫平阳,折下花枝倚在桃树边。
折花时不见我的身影,泪水如泉涌般流下。
小儿名叫伯禽,身高已与姐姐齐肩。
姐弟俩双双走在桃树下,有谁抚摸他们的背脊怜爱他们?
想到这些我心绪烦乱,肝肠每日都如受煎熬。
撕开白绢写下远方的思念,托它寄往汶阳川。
知识点
古诗注解
- 吴地:指今江苏南部一带,春秋时属吴国。
- 三眠:蚕在生长过程中要蜕皮四次,每次蜕皮前不食不动,称为“眠”,三眠指蚕已接近成熟。
- 龟阴田:龟山北面的田地,龟山在今山东新泰县西南。
- 汶阳川:汶水,在今山东境内,此处代指东鲁。
- 裂素:撕开白色的绢帛,古人常用绢帛写信。
讲解
这首诗以思念儿女为主题,展现了李白细腻的情感世界。诗人以眼前吴地的春景起笔,触景生情,联想到东鲁家中的田地无人耕种,春事荒废,流露出对家园的牵挂。接着,诗人以桃树为媒介,将思绪引向远方的儿女。桃树由诗人亲手所种,如今已与楼齐高,而自己却漂泊在外,未能归家。诗人想象女儿平阳折花时因不见父亲而泪如泉涌,儿子伯禽已与姐姐齐肩,姐弟俩在桃树下行走,无人抚背怜爱。这些细节描写,将抽象的思念之情具象化,感人肺腑。结尾诗人以“裂素写远意”直抒胸臆,表达了对儿女的深切思念。全诗语言质朴,情感真挚,展现了李白作为父亲柔情的一面,也反映了古代文人漂泊在外对家庭的眷恋。
古诗赏析
此诗以质朴的语言,抒发了诗人对远方儿女的深切思念。开篇以吴地春景起兴,引出对东鲁家园的牵挂,继而以桃树为纽带,将想象中儿女的形象与自己的思念紧密相连。诗中“折花不见我,泪下如流泉”二句,通过女儿的举动,将思念之情具象化,感人至深。结尾“裂素写远意,因之汶阳川”,直抒胸臆,表达了对儿女的无限牵挂。全诗情感真挚,语言平实,展现了李白作为父亲柔情的一面。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝六载(747年),李白时年四十七岁,正漫游于金陵(今南京)一带。李白于开元二十四年(736年)移家东鲁,寓居任城(今山东济宁),与许氏夫人所生的一女一男(平阳、伯禽)居住于此。天宝元年(742年)李白应诏入京,供奉翰林,天宝三载(744年)被赐金放还,此后漫游于梁宋、吴越等地。此诗即是他漫游吴地时,因思念东鲁的儿女而作。
作者信息