和子瞻铁拄杖
苏辙 〔宋朝〕
截竹为杖瘦且轻,石壑竹破误汝行。
削木为杖轻且好,道远木折恐不到。
闽君铁杖七尺长,色如黑蛇气如霜。
提携但恐汝无力,撞坚过嶮安能伤。
柳公虽老尚强健,闭门却扫不复将。
知公足力无险阻,怜公未有登山侣。
回生四海性一身,袖中长剑为两人。
洞庭漫天不觉过,半酣起舞惊鬼神。
愿公此杖亦如此,适意遨游日千里。
归来倚壁示时人,海外苍茫空自记。
古诗译文
截取竹子做成的拐杖虽然瘦削轻便,但山石沟壑会磨破竹杖,耽误你的行程。
削制木头做成的拐杖轻巧好用,但路途遥远木头容易折断,恐怕难以支撑到底。
闽地出产的铁杖长达七尺,色泽如黑蛇,寒气象秋霜。
只是提携起来担心你力气不足,但它撞击坚硬之物、越过险峻之地又怎能受损?
柳公(指柳真龄,杖主)虽然年迈却还强健,闭门谢客不再使用它。
知道您脚力强健无惧险阻,怜惜您还没有登山的同伴。
(我)回转生机于四海之内,性情独善其身,袖中的长剑却愿为两人(你我)所用。
纵使洞庭湖波涛漫天也不觉难渡,酒至半酣挥剑起舞,气势惊动鬼神。
希望您这根铁杖也能如此(坚韧神奇),让您称心如意、一日千里地遨游。
待您归来后将此杖倚靠墙壁向时人展示,海外苍茫的见闻只留存在自己的记忆之中。
知识点
古诗注解
- 和(hè)子瞻铁拄杖:和,唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。子瞻,苏轼的字。铁拄杖,铁制的手杖。
- 石壑(hè):石头山沟。
- 闽君:指铁杖的主人,或指来自福建(闽)的友人。此处应指赠杖予苏轼的柳真龄。
- 色如黑蛇气如霜:形容铁杖的颜色如黑蛇般乌黑,质地如寒霜般冷峻坚硬。
- 柳公:指柳真龄,一位年迈的隐士或官员,是铁杖的原主人。
- 闭门却扫:关上大门,不再洒扫道路迎客。指隐居不与外界往来。
- 不复将:不再持用(手杖)。
- 回生四海性一身:回生,回转生机。四海,天下。性一身,性情独善其身。此句意涵较深,或指诗人自己虽性情独善,但心怀天下,愿与友人同游。
- 袖中长剑为两人:象征诗人愿与友人(苏轼)同甘共苦,携手共进。
- 洞庭漫天:形容洞庭湖波涛汹涌,水势浩大。
- 海外苍茫:指遥远、渺茫的异域之地。
讲解
这首诗可以分三个层次来理解。前四句为第一层,通过否定竹杖和木杖,为铁杖的出场做铺垫,突出了铁杖坚固耐用的实用价值。“闽君铁杖”至“安能伤”四句为第二层,正面描写铁杖的材质、色泽、气势和非凡的功用,赞美其坚韧无畏的品质。“柳公虽老”至诗末为第三层,由物及人,交代铁杖的流转(从柳公到苏轼),并转入对兄长苏轼的直接关怀与祝愿。诗人由铁杖的“坚韧”联想到友人的“足力”和可能遇到的“险阻”,进而表达了自己愿做其“登山侣”、与其共持“长剑”闯荡天下的心意。最后的祝愿和想象(“适意遨游日千里”、“归来倚壁示时人”)使得诗歌意境开阔,充满了浪漫主义色彩。全诗咏物而不滞于物,情感真挚自然,语言流畅,充分体现了苏辙对其兄苏轼的深厚情谊和深切关怀。
古诗赏析
苏辙的《和子瞻铁拄杖》一诗,语言质朴而寓意深远。诗歌开篇通过对比竹杖、木杖的缺点,衬托出铁杖“撞坚过嶮安能伤”的坚实可靠,这种托物起兴的手法,巧妙地将铁杖的特性与人生旅途的艰险联系起来。随后,诗歌由物及人,从铁杖的原主人“柳公”转到其现任主人“子瞻”(苏轼),表达了对兄长虽具足力但缺少同伴的怜惜之情。“回生四海性一身,袖中长剑为两人”一句,情感真挚而豪迈,展现了诗人愿与兄长心意相通、共渡难关的深厚情谊。结尾“愿公此杖亦如此,适意遨游日千里”是美好的祝愿,希望铁杖能助兄长无忧远行,而“海外苍茫空自记”又略带一丝远行的苍茫与孤独感,情感层次丰富。全诗咏物、抒情、言志相结合,既是对一件寻常器物的赞美,更是兄弟之间深厚情感的真切流露,体现了宋代文人诗作的理性与情感并重的特点。
创作背景
此诗是北宋文学家苏辙为其兄苏轼(字子瞻)所作的一首唱和诗。当时,一位名叫柳真龄的老人将一根铁制手杖赠予苏轼,苏轼先作《铁拄杖》诗,苏辙随后写下此诗相和。诗歌创作于宋朝,反映了文人之间以物寄情、相互唱和的雅趣。诗中不仅赞美了铁杖的坚韧实用,更借此表达了对兄长苏轼的深厚情谊、对其人生旅程的关切以及对他能够克服困难、自在遨游的美好祝愿。结合苏轼当时可能面临的仕途坎坷或远行背景,此诗也隐含了苏辙对兄长的安慰与支持。
作者信息