汉州王大录事宅作
杜甫 〔唐朝〕
南溪老病客,相见下肩舆。
近发看乌帽,催莼煮白鱼。
宅中平岸水,身外满床书。
忆尔才名叔,含凄意有馀。
古诗译文
我这位南溪的老病之客,与你相见时下了肩舆。
你摘下乌帽露出白发,催促烹煮莼菜和白鱼。
宅边溪水平岸流淌,身旁堆满床的书籍。
想起你这位才名远扬的叔父,心中含悲意绪难平。
知识点
1. 汉州:唐代州名,治所在今四川广汉,属剑南道。
2. 录事:唐代州府属官,掌文书事务,正九品下。
3. 莼羹典故:典出《晋书·张翰传》,后世用以表达思乡或隐逸之情。
4. 白鱼:特指蜀地岷江流域的银鱼,唐代为贡品。
5. 平岸水:化用《庄子·秋水》"秋水时至,百川灌河"的意境。
古诗注解
- 南溪老病客:杜甫自称,时寓居蜀地,多病缠身。
- 肩舆:古代代步工具,类似轿子。
- 乌帽:黑色便帽,唐代隐士常戴。
- 莼、白鱼:江南特产,莼菜羹与白鱼为待客佳肴。
- 平岸水:形容溪水满溢至岸平。
- 才名叔:指王大录事,杜甫对其才学与辈分的尊称。
讲解
本诗艺术特色有三:其一,空间转换自然,从"下肩舆"的外景到"宅中""床书"的内景,层次分明;其二,意象选择精当,"乌帽"显隐士风骨,"莼鱼"见待客真情,"满床书"示学识渊博;其三,情感表达含蓄,尾联"含凄"二字将个人病痛、时代离乱与对友人命运的感慨熔于一炉。杜甫通过日常交往场景,完成了对中唐知识分子集体命运的深刻观照。
古诗赏析
全诗以白描手法展现两个场景:首联写病中相见的朴素画面,颔联通过"乌帽""莼鱼"的细节刻画主人待客之诚;颈联以"平岸水""满床书"勾勒出隐士居所的清幽与学识;尾联陡然转折,将眼前景象与对往昔才名的追忆交织,在平淡叙述中暗藏时代悲音。杜甫以"老病客"与"才名叔"的对照,揭示战乱中知识分子共同的命运悲剧。
创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年),杜甫流寓汉州(今四川广汉)时。时值安史之乱后,诗人漂泊西南,投靠友人王大录事。诗中既描绘了友人隐居生活的清雅,又透露出乱世中知识分子共同的悲凉心境。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)