和张判官登万山亭,因赠洪府都督韩公
孟浩然 〔唐朝〕
韩公是襄士,日赏城西岑。
结构意不浅,岩潭趣转深。
皇华一动咏,荆国几谣吟。
旧径兰勿剪,新堤柳欲阴。
砌傍馀怪石,沙上有闲禽。
自牧豫章郡,空瞻枫树林。
因声寄流水,善听在知音。
耆旧眇不接,崔徐无处寻。
物情多贵远,贤俊岂无今。
迟尔长江暮,澄清一洗心。
古诗译文
韩公是襄阳人士,每日欣赏城西的山峰。
亭台结构意蕴深厚,山岩潭水情趣幽深。
皇华诗章一被吟咏,荆楚之地几度传唱。
旧日小径兰草勿剪,新筑堤岸柳树成荫。
石阶旁残留着怪石,沙洲上栖息着闲禽。
自我治理豫章郡以来,空自遥望那枫树林。
借流水之声寄情谊,善于聆听在于知音。
故旧老友渺无音讯,崔徐之辈无处可寻。
世情多偏爱远方之物,贤才俊杰岂无当今?
期待你如长江暮色,澄澈清明洗涤心灵。
亭台结构意蕴深厚,山岩潭水情趣幽深。
皇华诗章一被吟咏,荆楚之地几度传唱。
旧日小径兰草勿剪,新筑堤岸柳树成荫。
石阶旁残留着怪石,沙洲上栖息着闲禽。
自我治理豫章郡以来,空自遥望那枫树林。
借流水之声寄情谊,善于聆听在于知音。
故旧老友渺无音讯,崔徐之辈无处可寻。
世情多偏爱远方之物,贤才俊杰岂无当今?
期待你如长江暮色,澄澈清明洗涤心灵。
知识点
1. 孟浩然:盛唐山水田园诗派代表,与王维并称“王孟”。
2. 万山亭:位于襄阳万山,是唐代文人雅集之地。
3. 洪府都督:洪州(今江西南昌)军事长官,唐代重要官职。
4. 皇华:源自《诗经·小雅·皇皇者华》,代指君王使臣或杰出诗作。
5. 豫章郡:汉代郡名,唐时改称洪州,诗中借古称显文雅。
6. 高山流水典故:出自《列子·汤问》,比喻知音难觅,孟浩然化用此典寄托情怀。
7. 耆旧:指年高德昭的故老,反映唐代重视乡贤文化的传统。
8. 荆国:楚国别称,襄阳属楚文化圈,诗中凸显地域特色。
2. 万山亭:位于襄阳万山,是唐代文人雅集之地。
3. 洪府都督:洪州(今江西南昌)军事长官,唐代重要官职。
4. 皇华:源自《诗经·小雅·皇皇者华》,代指君王使臣或杰出诗作。
5. 豫章郡:汉代郡名,唐时改称洪州,诗中借古称显文雅。
6. 高山流水典故:出自《列子·汤问》,比喻知音难觅,孟浩然化用此典寄托情怀。
7. 耆旧:指年高德昭的故老,反映唐代重视乡贤文化的传统。
8. 荆国:楚国别称,襄阳属楚文化圈,诗中凸显地域特色。
古诗注解
- 韩公:指洪府都督韩公,孟浩然友人。
- 襄士:襄阳人士,表明韩公的籍贯。
- 城西岑:城西的小山,指万山。
- 结构:指亭台的建筑布局。
- 皇华:使者或美好的诗篇,此处指韩公的诗作。
- 荆国:指楚国故地,即襄阳一带。
- 豫章郡:古郡名,此处借指洪州(今南昌)。
- 因声寄流水:化用伯牙鼓琴典故,以流水之声寄托情思。
- 耆旧:年高而有名望的故旧。
- 崔徐:可能指古代贤士崔骃、徐稚,借指贤德之人。
- 迟尔:期待你。“迟”意为等待。
讲解
本诗为典型的唐代酬赠诗,融合写景、叙事、抒情于一体。首联点明人物与地点,中间六联通过细腻的景物描写烘托韩公的德政与雅趣,“旧径”“新堤”等句暗含对民生关怀的赞美。后四联由实转虚,从眼前景联想到知音之思与社会现象,“物情多贵远”一句直指时弊,具有批判现实的意义。结尾以长江暮景作结,意境开阔,深化了诗人对高洁品格的追求。全诗结构严谨,用典自然,在山水吟咏中寄寓了深沉的人际感慨与价值思考,体现了孟浩然诗歌“清淡中见隽永”的艺术特色。
古诗赏析
全诗以写景起笔,勾勒出万山亭幽深自然的山水意境,“结构意不浅,岩潭趣转深”暗喻韩公胸襟与治理之深。中段“旧径兰勿剪”等句,以兰、柳、怪石、闲禽等意象,含蓄赞扬韩公教化惠民、政通人和。后段转入抒情,“因声寄流水”巧妙化用高山流水典故,表达对知音的渴望;“物情多贵远”则批判世人贵远贱近的偏见,呼吁重视当下贤俊。尾句“澄清一洗心”以长江暮色为喻,既写景又寓情,升华出澄明高洁的人生境界。诗歌语言清丽,情景交融,展现了孟浩然山水田园诗中的社交性与哲理性。
创作背景
本诗是唐代诗人孟浩然与友人张判官同登万山亭后,为赠洪府都督韩公所作。孟浩然隐居襄阳,常与地方官员、文人交游。此诗通过描绘万山亭周边景致,赞美韩公的政绩与文采,并借景抒发对知音难遇、贤才应被重用的感慨,体现了盛唐文人寄情山水、注重人际情谊的创作特点。
作者信息
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。古诗数量:孟浩然全部诗词(445首)名句数量:孟浩然经典名句(1530条)