和长安孙舍人见寄
魏野 〔宋朝〕
长安君到转民安,夏少炎蒸腊少寒。
接使管玄登月榭,劝农旌旆入烟峦。
龙池似锦花堪赏,鹑野如云稼好观。
见说添苏亚苏小,随轩应是佩珊珊。
古诗译文
您一到长安,百姓便安居乐业;夏天少了酷热,腊月也少了严寒。
您接待使者、欣赏管弦之乐,登上月下的台榭;劝勉农桑的旌旗,飘入如烟的青山。
龙池边繁花似锦,值得观赏;田野里庄稼如云,丰收景象喜人。
听说您府上的添苏姑娘,姿色不亚于钱塘名妓苏小小;随行在车旁的,想必是环佩叮当、步履轻盈的美人。
知识点
古诗注解
- 长安君到转民安:“长安”既指地名,又暗含“长久安宁”之意;“君”指孙舍人;“转”意为转变、变得。此句赞颂孙舍人治理有方,使百姓安居乐业。
- 夏少炎蒸腊少寒:“炎蒸”指酷暑;“腊”指腊月寒冬。以气候宜人比喻政治清明,百姓免受疾苦。
- 接使管玄登月榭:“管玄”即管弦乐器;“月榭”指月光下的台榭。写孙舍人文雅待客,与友登高赏乐。
- 劝农旌旆入烟峦:“劝农”为古代官员勉励农耕的政务;“旌旆”指旗帜;“烟峦”云雾缭绕的山峦。描绘孙舍人深入乡野劝课农桑。
- 龙池似锦花堪赏:“龙池”可能指长安名胜兴庆宫龙池,或泛指皇家池苑。以锦绣喻花开繁盛。
- 鹑野如云稼好观:“鹑野”借指分野之地,此处代指关中平原;“稼”为庄稼。形容田野丰收景象如云层般厚实。
- 见说添苏亚苏小:“添苏”当为孙舍人家中歌妓或侍女名;“苏小”指南齐钱塘名妓苏小小。“亚”意为次于、接近。夸赞添苏美貌堪比苏小小。
- 随轩应是佩珊珊:“轩”为官员车驾;“佩珊珊”指玉佩碰撞声。想象美人随行,环佩叮当,风姿绰约。
讲解
此诗为北宋隐士魏野酬和友人孙舍人的作品。首联从大处落笔,称赞孙舍人治理长安后百姓安居,连气候都变得宜人——夏天不热、冬天不寒,这是以自然现象比喻政治清明。颔联具体写孙舍人的两种活动:一是与使节在月下楼台欣赏音乐(“管玄”即管弦),体现风雅;二是持旌旗深入云雾缭绕的山野劝课农桑,体现勤政。颈联写景,上句“龙池似锦”赞长安繁华如锦绣,下句“鹑野如云”赞田野庄稼丰收如厚云,一城市一乡村,全面展现治下盛况。尾联突然转入对孙舍人家中侍女“添苏”的夸赞,说她美貌接近苏小小,且随行车马环佩叮当。看似戏谑,实则宋代文人酬唱常有此类轻松笔调,既拉近关系,也暗喻孙舍人生活雅致、有风流名士之风。全诗将政治颂扬、山水田园与生活情趣熔于一炉,对仗工整(如“夏少炎蒸”对“腊少寒”,“接使”对“劝农”),用典自然,是宋初酬和诗中的佳作。
古诗赏析
这首酬和诗兼具颂扬与写景,结构工整,意象丰富。首联以“民安”和“夏无炎蒸、腊无严寒”双关,既写实又颂德,将孙舍人的政绩比作能调节气候的贤能。颔联选取“登月榭”与“入烟峦”两个典型场景,一雅一朴,分别表现官员的文采风流与勤勉务实。颈联以“龙池似锦”对“鹑野如云”,宫廷之华美与田野之丰饶并置,暗含“上承君恩,下安黎庶”的为官之道。尾联笔锋一转,以美人“添苏”与“苏小小”作比,看似香艳,实则延续了魏晋以来以美人喻君子的传统,既夸赞孙舍人的审美情趣,又含蓄地点出其风流雅致的人格魅力。全诗对仗精严,用典自然(如“龙池”“鹑野”),且将政治颂词融入山水花木之中,避免了阿谀之态,体现了魏野作为隐逸诗人清雅不俗的格调。
创作背景
魏野(960-1020)为北宋初年著名隐逸诗人,号草堂居士,一生不仕,居于陕州(今河南陕县)东郊,与当时名士多有唱和。孙舍人(名不详,舍人为中书省官员)曾出使或任职长安(今陕西西安),与魏野交好。魏野收到孙舍人的寄诗后,以此诗酬和。诗中赞美孙舍人治理长安的政绩——使百姓安宁、气候和顺、农桑兴旺,同时以“月榭管弦”“龙池花锦”等景致烘托其风雅,末二句更以美人“添苏”作喻,体现宋代文人酬唱中常有的诙谐与风韵。此诗反映了北宋前期士大夫与隐士之间的诗文交往,以及当时对地方官“劝农”“惠民”政绩的推崇。
作者信息