侯尉之吉水覆按未归三日泥雨戏成寄之
黄庭坚 〔宋朝〕
叹息侯嬴老,尉曹鞍马疲。
山花迷部曲,江雨压旌旗。
越鸟劝沽酒,竹鸡忧蹋泥。
不知何处醉,遥寄解酲诗。
古诗译文
可叹侯嬴已经年迈,你这位尉曹鞍马劳顿疲惫。山间的野花使随从的部卒为之迷离,江上的雨雾压低了军中的旌旗。越地的鸟鸣仿佛劝人买酒畅饮,竹鸡的叫声似乎在为泥泞的道路而忧虑。不知你今夜在何处醉卧,远远地寄上这首解酒的诗歌给你。
知识点
借代与用典:首联“侯嬴”用战国信陵君门客侯嬴之典,既切友人之姓,又暗喻其虽老犹勤,含蓄典雅。
双关手法:颈联“越鸟劝沽酒”与“竹鸡忧蹋泥”为双关妙笔。越鸟鸣声似“酒”音,竹鸡鸣声似“泥滑滑”,诗人借鸟声写人意,将自然景物与内心情感巧妙融合。
戏作体裁:本诗题为“戏成”,体现了宋人“以文为戏”的创作倾向。在轻松的笔调中寄寓关怀,在幽默的想象中表达真情,是宋代文人交往中常见的一种诗歌形式。
黄庭坚诗风:此诗体现了黄庭坚“点铁成金”的创作特点,善于化用典故、俗语入诗,语言凝练,意境新奇,在平实的叙述中蕴含丰富意趣。
古诗注解
- 侯尉:指诗人的友人,姓侯,时任县尉。
- 吉水:地名,在今江西省吉安市。
- 覆按:复核审查案件。
- 侯嬴:战国时魏国人,年七十任大梁夷门监门小吏,信陵君待为上客。此处借指友人侯尉,既切其姓,又以“老”形容其奔波劳碌。
- 尉曹:县尉官署的属吏,此处代指友人侯尉。
- 部曲:古代军队的编制单位,此处指随从的吏卒。
- 越鸟:指南方的鸟,此处暗用“越鸟巢南枝”典故,也指代当地鸟鸣声。
- 竹鸡:一种南方鸟类,其鸣声似“泥滑滑”,故诗中说“忧蹋泥”。
- 解酲诗:意为消除醉意的诗。酲,指酒醉后神志不清的状态。
讲解
这首诗是黄庭坚写给友人侯尉的戏谑之作。侯尉因公务前往吉水复核案件,因雨延误归期三日,诗人便以此诗相寄。首联叹息友人如侯嬴般年迈却鞍马劳顿,直接表达关心。颔联通过描写山花迷眼、江雨压低旌旗的景象,侧面烘托出旅途的艰辛与气候的恶劣。颈联是全诗的妙笔,诗人运用拟人手法,说南方的鸟儿劝人买酒,竹鸡为泥路发愁,实际上是从友人的视角出发,借鸟声来写友人羁旅的寂寞和对道路泥泞的无奈,幽默而形象。尾联诗人猜想友人可能因雨受阻而在某处借酒消愁,于是写下这首诗为其“解酲”,既照应了“戏成”的题目,又将深切的关怀寓于诙谐之中。全诗将典故、写景、拟人、抒情融为一体,不直言思念而思念自现,不直说担忧而担忧尽显,展现了黄庭坚诗歌构思精巧、情韵深厚的特色。
古诗赏析
这首诗以戏谑之笔写深沉之情。首联以“侯嬴”切友人姓氏,并以“老”和“鞍马疲”点出友人公务之辛劳。颔联选取“山花”“江雨”之景,“迷部曲”“压旌旗”既写实景,又暗喻道路泥泞难行,暗示归途受阻。颈联运用双关手法,借“越鸟劝沽酒”和“竹鸡忧蹋泥”两种鸟鸣,既描绘南方山林之景,又巧妙传达出诗人对友人旅途寂寞、道路泥泞的关切。尾联“不知何处醉,遥寄解酲诗”,以想象友人醉卧他乡收尾,并以寄诗解酒作结,既点明“戏成”之旨,又饱含真挚情谊,诙谐中见深意。
创作背景
此诗作于北宋时期,当时黄庭坚在江西为官或游历。友人侯尉奉命前往吉水复核案件,原定归期已过三日,却因连日泥雨未能返回。诗人戏作此诗寄给友人,一方面表达对友人公务劳顿的关切与慰问,另一方面以诙谐幽默的口吻想象友人在旅途中的所见所闻,体现了诗人与友人之间深厚的友谊。
作者信息