华岳
王维 〔唐朝〕
西岳出浮云,积雪在太清。
连天凝黛色,百里遥青冥。
白日为之寒,森沉华阴城。
昔闻乾坤闭,造化生巨灵。
右足踏方止,左手推削成。
天地忽开拆,大河注东溟。
遂为西峙岳,雄雄镇秦京。
大君包覆载,至德被群生。
上帝伫昭告,金天思奉迎。
人祇望幸久,何独禅云亭。
古诗译文
西岳华山高耸入浮云,山顶积雪皑皑仿佛悬挂在太清(天空)之中。
连绵的山色如黛青凝聚,百里之外仍可见一片青冥(苍天)。
阳光照耀下寒气逼人,华阴城显得阴森肃穆。
听闻古时天地混沌未开,造化之力诞生了巨灵神。
巨灵右脚踩稳大地,左手推山劈开险峻。
天地豁然开裂,黄河奔腾注入东海。
华山因此成为西方耸立的神岳,雄伟地镇守着秦地京城。
君主包容天地万物,崇高品德泽被众生。
天帝等待昭告天下,华山之神渴望恭迎圣驾。
百姓与神灵期盼皇帝临幸已久,何必只去泰山、云亭山祭祀呢?
知识点
古诗注解
- 西岳:指华山,五岳之一。
- 太清:道家所称的“天空”,此处泛指高空。
- 黛色:青黑色,形容山色浓重。
- 青冥:蓝天或苍天。
- 华阴:今陕西华阴市,位于华山北麓。
- 巨灵:古代传说中开山通河的神灵。
- 金天:指华山神,唐代封华山神为“金天王”。
- 禅云亭:指帝王在泰山、云亭山举行的祭祀典礼。
讲解
这首诗结构上可分为三个层次:前六句写华山实景,以“寒”“森沉”营造冷峻氛围;中间六句用神话传说解释华山成因,增强神秘色彩;后六句由自然转向人事,借祭祀表达政治理想。艺术上善用夸张(“连天百里”)、比喻(“黛色”如画)和用典(巨灵开山),语言简劲有力。思想层面通过山岳崇拜寄托对国家统一、君主贤明的期待,符合唐代“文其大音”的文学传统。
古诗赏析
全诗以夸张的浪漫主义手法开篇,“浮云”“积雪”勾勒出华山的高峻寒冷。中段引入巨灵神话,以“踏方止”“推削成”的雄奇想象,赋予山势动态的生命力。后段由自然转向人文,通过“大君覆载”“上帝昭告”等意象,将山水与帝王功德相联结,最终以反诘句“何独禅云亭”强调华山地位,暗含对当朝政治的期许。王维将游仙诗与山水诗融合,语言凝练而意境宏阔,展现了盛唐气象。
创作背景
此诗作于唐代开元年间,王维任职于长安期间。当时唐玄宗崇尚道教,华山作为道教圣地备受尊崇。王维游览华山后,结合神话传说与实地感受,以雄浑笔触描绘华山巍峨气势,并暗含对朝廷德政的赞颂,体现了盛唐文人借山水寄托政治理想的风尚。
作者信息