花心动
李弥逊 〔宋代〕
水馆风亭,晚香浓,一番荷芰经雨。
簟枕乍闲,襟裾初试,散尽满轩袢暑。
断云却送轻雷去,疏林外,玉钩微吐。
夜未阑,秋生败叶,暗摧庭树。
天上佳期久阻。
星河畔,仙车缥缈云路。
旧恨未平,幽欢难驻,洒落半天风露。
绮罗人散金猊冷,醉魂到,华胥深处。
洞户悄,南楼画角自语。
古诗译文
水边馆舍,风亭静立,傍晚的荷香经雨愈浓。
竹席与枕刚刚铺就,轻衫初试,满轩暑气被雨风一扫而空。
断云送雷,雷声渐远,林外一弯新月如玉钩微吐。
长夜未尽,秋意先从败叶潜入,悄悄摇落庭树。
天上的牛女佳期,年年被银河所阻。
星河畔,仙车缥缈,云路茫茫,空劳怅望。
旧恨未平,新欢又散,只剩半天风露,冷浸离肠。
绮罗人去,金猊炉冷,醉魂却随梦飞到华胥深处。
深闺静掩,南楼画角无眠,似在替人低语。
知识点
1. 《花心动》为双调一百零四字,上下片各十句五仄韵,柳永始创,李清照、周邦彦皆填过,李弥逊此词守柳谱。
2. “金猊”一词最早见于《西京杂记》,狻猊为龙生九子之一,性好烟火,故铸为炉钮。
3. 华胥梦典出《列子·黄帝》篇,古人常以“华胥”代指醉乡或理想之境,与“槐安国”“南柯梦”并提。
4. 宋词写“雨后秋生”常见,然多从梧桐芭蕉落笔;李弥逊独取“荷芰经雨”,以香气写季节潜移,为嗅觉拓境。
5. “玉钩”在唐诗多指帘钩,入宋后渐成新月专喻,如贺铸《江城子》“玉钩斜挂”,史达祖《双双燕》“玉钩双语”,可见语言习惯之迁变。
古诗注解
- 水馆风亭:濒水而建的客馆与临风的亭子,点明环境清幽。
- 袢暑:溽暑、湿热之气;“袢”通“烦”。
- 玉钩:喻新月,李白诗“暮从碧山下,山月随人归;玉钩裁夜魄”同此。
- 佳期久阻:指牛郎织女一年一会,亦寓人间别离。
- 金猊:狻猊形铜香炉,香燃尽后余灰冷寂,暗示欢宴已散。
- 华胥:《列子》梦中理想国,此处借指醉后美梦。
讲解
词牌《花心动》本名多写儿女柔情,李弥逊却借艳科之调寓家国之叹,此为“以艳笔写哀感”的南宋初典型手法。起三句先布置一个“水—风—香”的立体空间:水馆得风,风送晚香,香因雨净,触觉、嗅觉、听觉交互,悄然布下“清凉”基调。“簟枕乍闲”四句写人之处暑,一个“初”字、一个“散尽”,见出生理之快,更为心理反转蓄势。上片收处以“夜未阑”三句暗转:秋意先偷步而来,败叶摧树,是自然界之“心动”,亦为人心震撼之先声。
下片用天上牛女故事作比兴,把个人小悲欢升华为时代大悲欢。“旧恨未平,幽欢难驻”八字,是全词眼睛:恨是靖康之耻、山河之异,欢是眼前暂聚、酒后微醺;恨长欢短,故只能“洒落半天风露”,以宇宙之清凉包举人间之炎凉。结拍回到角声,以“自语”写出无人与诉,回应“此恨无人共说”,完成由外而内、由景而心的回环。通篇无一字及“愁”,而愁随角声自远而至,正是宋词“含蓄”美学的上境。
古诗赏析
上片以“晚香”“经雨”破题,写暑退凉生之爽;继用“断云轻雷”“玉钩微吐”捕捉夏秋交替的瞬景,光影声味俱活。下片转入情思,先以“佳期久阻”宕开,使宇宙之悲与人事之恨交织;“绮罗人散”一句,由盛转衰,炉冷魂孤,点出“心动”之因。结拍“洞户悄,南楼画角自语”,以角声替人呜咽,余味苍凉。全词不直言“愁”字,而愁随夜色、雨意、角声层层推进,遂成“心花”摇颤、“动”而不已的幽美境界。
创作背景
李弥逊生活在两宋之交,靖康乱后曾随驾南渡,官至端明殿学士。晚年退居福建连江,借水亭纳凉,感秋夜之肃爽,念山河之飘摇,遂以“花心动”旧谱寓身世盛衰、欢会易散之思。词中“佳期久阻”既写牛女,亦暗含中原沦陷、故国难归之痛;“绮罗人散”则影射建炎南渡后旧游零落、朋辈星散的现实。
作者信息
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。古诗数量:李弥逊全部诗词(854首)名句数量:李弥逊经典名句(1812条)