华清引
苏轼 〔宋代〕
平时十月幸兰汤。
玉甃琼梁。
五家车马如水,珠玑满路旁。
翠华一去掩方床。
独留烟树苍苍。
至今清夜月,依前过缭墙。
古诗译文
平时十月里皇帝驾临华清池沐浴,
玉石砌成的浴池,琼玉般的殿梁。
五侯权贵的车马如流水般络绎不绝,
珍珠宝玉洒满了道路两旁。
如今翠华旗一去,御榻空掩,
只留下苍茫的烟树。
直到今日,清冷的夜月,
依然如从前一样,悄悄越过缭绕的宫墙。
玉石砌成的浴池,琼玉般的殿梁。
五侯权贵的车马如流水般络绎不绝,
珍珠宝玉洒满了道路两旁。
如今翠华旗一去,御榻空掩,
只留下苍茫的烟树。
直到今日,清冷的夜月,
依然如从前一样,悄悄越过缭绕的宫墙。
知识点
1. 词牌溯源:《华清引》调名始见于苏轼此作,与白居易《长恨歌》、杜牧《过华清宫》同属咏华清宫题材。 2. 历史典故:诗中“五家”暗用《新唐书·杨贵妃传》中“姊妹五家,甲第洞开”的记载。 3. 意象运用:“清夜月”是苏轼诗词中常见意象,如《赤壁赋》“惟江上之清风,与山间之明月”。 4. 骈散结合:上阕多用四字句铺陈,下阕转为散句抒情,体现苏词句式多变的特点。
古诗注解
- 华清引:词牌名,源自唐玄宗与杨贵妃在华清宫的故事。
- 兰汤:指华清池温泉,古时称温泉为“兰汤”。
- 玉甃琼梁:形容华清宫建筑华丽,甃(zhòu)指砖砌的井壁,此处代指浴池。
- 五家:指杨贵妃家族五侯,极言其权势显赫。
- 翠华:皇帝仪仗中用翠羽装饰的旗帜,代指帝王车驾。
- 缭墙:曲折环绕的宫墙。
讲解
此词需注意三个层次:
1.时空转换:从“十月幸兰汤”的过去时,到“至今”的现在时,形成历史纵深。
2.虚实相生:实写烟树、夜月,虚写消失的帝王仪仗,营造空灵意境。
3.讽喻手法:表面咏史,实则以唐喻宋,表达对当时社会风气的忧虑。苏轼通过“珠玑满路”的细节描写与“独留烟树”的苍茫画面,完成对奢靡政治的无声批判。
1.时空转换:从“十月幸兰汤”的过去时,到“至今”的现在时,形成历史纵深。
2.虚实相生:实写烟树、夜月,虚写消失的帝王仪仗,营造空灵意境。
3.讽喻手法:表面咏史,实则以唐喻宋,表达对当时社会风气的忧虑。苏轼通过“珠玑满路”的细节描写与“独留烟树”的苍茫画面,完成对奢靡政治的无声批判。
古诗赏析
全词以对比手法展开:上阕极写华清宫昔日的繁华,“车马如水”“珠玑满路”凸显权贵豪奢;下阕笔锋陡转,“翠华一去”带出荒凉之景,仅剩“烟树苍苍”与亘古不变的夜月。末句“依前过缭墙”以月之永恒反衬人事无常,含蓄深沉,余韵悠长。
创作背景
此词作于宋哲宗元祐年间,苏轼途经骊山华清宫遗址时所作。安史之乱后,华清宫盛况不再,苏轼借唐玄宗与杨贵妃的旧事,暗讽当时权贵奢靡之风,同时寄托对历史兴衰的感慨。
作者信息
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。古诗数量:苏轼全部诗词(3162首)名句数量:苏轼经典名句(7227条)