浣溪沙
姜夔 〔宋朝〕
予女须家沔之山阳,左白湖,右云梦,春水方生,浸数千里,冬寒沙露,衰草入云。
丙午之秋,予与安甥或荡舟采菱,或举火罝兔,或观鱼下;山行野吟,自适其适;凭虚怅望,因赋是阕。
著酒行行满袂风。
草枯霜鹘落晴空。
销魂都在夕阳中。
恨入四弦人欲老,梦寻千驿意难通。
当时何似莫匆匆。
古诗译文
带着几分醉意,在风中乘船前行,衣袖灌满了秋风。
野草枯黄,矫健的霜鹘从晴朗的天空中飞落。
最令人黯然销魂的景色,都凝聚在这西下的夕阳之中。
心中的憾恨如同琵琶四弦般哀切,催人衰老,梦中跨越千山万水寻找,心意也难以相通。
早知如此,当初何必那么匆匆地分别呢?
野草枯黄,矫健的霜鹘从晴朗的天空中飞落。
最令人黯然销魂的景色,都凝聚在这西下的夕阳之中。
心中的憾恨如同琵琶四弦般哀切,催人衰老,梦中跨越千山万水寻找,心意也难以相通。
早知如此,当初何必那么匆匆地分别呢?
古诗注解
- 女须:同“女嬃”,屈原《离骚》中提及的姐姐,此处指姜夔的姐姐。
- 沔之山阳:沔州(今湖北汉阳)的汉阳山南面。
- 白湖、云梦:湖泽名,均在今湖北境内。
- 丙午:指宋孝宗淳熙十三年(1186年)。
- 安甥:作者的外甥,名安。
- 罝兔:用网捕兔。罝(jū),捕兽的网。
- 阕:词的一首称为一阕。
- 著酒:带着酒意。
- 行行:不停地走或航行。
- 霜鹘:一种在霜天飞行的猛禽。鹘(hú),鹰隼类。
- 销魂:形容极度悲伤或愁苦,仿佛灵魂离散。
- 四弦:指琵琶,因其有四根弦。此处代指哀怨的乐声。
- 千驿:形容驿站极多,路途遥远。
古诗赏析
这首《浣溪沙》是姜夔词风清空骚雅的典型代表。上片以景起兴,勾勒出一幅萧瑟而阔大的秋日行旅图。“著酒行行满袂风”开篇即点出醉意与行程,风满衣袖的细节生动传达出漂泊之感。“草枯霜鹘落晴空”镜头一转,描绘出天高地迥、草枯鹰疾的瞬间动态,境界苍凉雄劲。“销魂都在夕阳中”则将前两句的意象与情感收束、升华,使无边愁绪融入黄昏的苍茫余晖,极具感染力。
下片
创作背景
这首词作于宋孝宗淳熙十三年(1186年)秋,当时词人姜夔客居在汉阳姐姐家中。词前小序详细记述了当时的生活环境与心境:居所左边是白湖,右边是云梦泽,春日水势浩渺,冬季草枯天寒。这年秋天,他与外甥一起划船采菱、举火捕兔、观察鱼游,行走于山野之间,吟咏自适。然而,在这种看似闲适的放浪形骸之外,词人内心却涌起一股凭高远望、怅然若失的愁绪。他感慨时光流逝、人生漂泊,以及对远方之人的深切思念(或是对某种人生际遇的憾恨),因而写下此词。
作者信息
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。古诗数量:姜夔全部诗词(392首)名句数量:姜夔经典名句(1049条)