浣溪沙
吴儆 〔宋代〕
暖日和风并马蹄。
畦秧陇麦绿新齐。
人家桑拓午阴迷。
山色解随春意远,残阳还傍远山低。
晚风归路杜鹃啼。
古诗译文
暖和的春风和煦的阳光,伴我骑马并肩前行。
田畦里的稻秧、田陇上的麦苗,一片新绿,整齐而茂盛。
人家院落里的桑树和柘树,在正午时分投下浓密清凉的树荫,令人陶醉。
山色仿佛是随着那无边的春意一同延伸向远方,傍晚的残阳依傍着远山缓缓沉落。
晚风吹拂着归家的小路,传来杜鹃鸟“不如归去”的啼鸣声。
知识点
1. 词牌名《浣溪沙》:唐代教坊曲名,后用为词牌。双调四十二字,上阕三句三平韵,下阕三句两平韵。此词格律工稳,语言流丽。
2. 杜鹃啼鸣的文学意象:杜鹃鸟鸣声哀切,传说为古蜀帝杜宇魂魄所化,其声似“不如归去”。古典诗词中常借以表达羁旅愁思、催人归家之情。本词末句“杜鹃啼”正与“归路”相呼应,深化了日暮思归的主题。
3. 拟人手法的运用:“山色解随春意远”,一个“解”字(懂得)将山色拟人化,写出山峦仿佛理解人意、追随春光向远方的灵动感,使无情的自然景物蕴含深情。
4. 色彩与构图:上阕以“绿新齐”描绘田畴之翠色,下阕以“残阳”勾勒天际之暖色,冷绿与暖红形成对比,画面层次分明,极具画意。
古诗注解
- 暖日和风:温暖的太阳和柔和的春风。
- 并马蹄:指骑马并辔而行,形容同行。
- 畦秧:田畦中种植的稻秧。
- 陇麦:田垄上的麦苗。
- 绿新齐:指秧苗和麦苗新绿、整齐的样子。
- 桑柘:桑树和柘树,叶子均可喂蚕,古代农家常见树木。
- 午阴迷:正午时分树荫浓郁迷人。
- 解随:懂得跟随、仿佛随着。
- 春意远:春意延伸到远方。
- 残阳:夕阳。
- 傍:依傍、靠近。
- 杜鹃啼:杜鹃鸟啼叫,其声似“不如归去”,常引起游子思归之情。
讲解
这首《浣溪沙》是南宋文人吴儆田园词的代表作之一。全词以“春游归晚”为线索,通过移步换景的手法,将行路所见层层展开。首句“暖日和风并马蹄”起笔轻快,奠定了全词明朗的基调,马蹄得得,春风拂面,愉悦之情溢于言表。第二句将视线投向路旁农田,稻秧、麦苗新绿齐整,暗示风调雨顺的丰年之兆,也流露出诗人对民生农事的关切。第三句“人家桑柘午阴迷”是行旅途中的小憩之所,桑柘成荫,幽静安详,极具农家生活气息。
下阕笔锋由实转虚,“山色解随春意远”将视觉引向远方,春山如笑,意境顿时空阔起来。紧接着“残阳还傍远山低”点明时间已由正午移向黄昏,夕阳依山,色彩绚烂却又暗含时光流逝的淡淡怅惘。结句“晚风归路杜鹃啼”是全词情感凝聚点,白日的游赏再惬意,终究要踏上归程,晚风微凉,鹃声催归,将游春之乐与思乡之意绾合一处,言有尽而意无穷。
全词语言浅近,意境浑成,无一处着力雕琢,却处处可见匠心。短短六句,从昼至暮,从近至远,从物至我,自然流转。吴儆将个人情思不着痕迹地融入田园景致之中,达到了情景交融的高妙境界,使读者在千年之后犹能感受到那个春日午后的暖阳与晚风。
古诗赏析
这首词以清丽明快的笔触,描绘了一幅江南春末夏初的田园风景画。上阕写近景、昼景:“暖日和风”点出天气之晴好,“并马蹄”暗示诗人游兴之高;“畦秧陇麦绿新齐”展现出农作物的生机勃勃,一“新”一“齐”极见观察之细致;“人家桑柘午阴迷”则由田野转至村舍,午阴之“迷”既写树影婆娑之态,也透露出人心的沉醉。下阕写远景与暮景:“山色解随春意远”用拟人手法,赋予山以人的情思,仿佛青山懂得追赶春的脚步,意境开阔悠远;末句“残阳还傍远山低”与“晚风归路杜鹃啼”由远及近,在绚烂的晚霞中添入一声凄婉的鹃啼,以景结情,余韵悠长,将游春之乐与思归之意巧妙融合,含蓄隽永。
创作背景
吴儆是南宋时期的官员、诗人,其诗风清新自然,多描绘田园风光与闲适生活。这首《浣溪沙》大约创作于诗人任职地方或游历乡间之时。诗人骑着马漫步于春日田野,目之所及是嫩绿的秧苗、茂盛的桑柘,耳之所闻是晚风中的杜鹃啼鸣。通过对从午日到黄昏景色的细腻描绘,诗人将心中对田园生活的喜爱与羁旅漂泊的淡淡愁思交织一处,表达了沉浸于自然美景时的怡悦以及日暮思归的复杂情感。
作者信息