浣溪沙
王以宁 〔宋代〕
快雨疏风六月凉。
貂蝉人著彩衣裳。
肃然心拜玉炉香。
相国趣还调鼎鼐,潘舆指日下潇湘。
秋来江上接归航。
古诗译文
急雨稀疏,凉风习习,正是六月清爽宜人的天气。尊贵之人身着彩衣,恭敬虔诚地焚香礼拜。丞相您被催促着回朝处理国家大事,而迎养父母的车驾也即将抵达潇湘。待到秋来,我将在江边迎接您归来的航船。
知识点
词牌名:浣溪沙,唐代教坊曲名,后用为词牌。因西施浣纱于若耶溪而得名,故又作“浣溪纱”。此调音节明快,句式整齐,为婉约、豪放两派词人所常用。
用典:“调鼎鼐”和“潘舆”是词中两个关键典故。“调鼎鼐”源于古代以烹调喻治国,指宰相之才,体现了对友人政治才能的极高赞誉。“潘舆”出自西晋文学家潘岳的故事,后成为孝养父母、迎养父母的代称,展现了传统文化中对“孝”的重视。
作者风格:王以宁,字周士,湘潭(今属湖南)人。其词风以豪放慷慨为主,兼具沉郁顿挫,内容多涉及抗金爱国、交游酬唱,在南宋词坛独树一帜。这首《浣溪沙》虽为小令,但情感层次丰富,寄意深远,可见其驾驭语言的功力。
古诗注解
- 快雨疏风:指急骤的雨,稀疏的风,形容夏日里一阵急雨伴风吹过的凉爽天气。
- 貂蝉:古代王公显官冠上的饰物,这里代指达官贵人,即词中所写之人。
- 彩衣裳:指官服或华美的衣服。
- 肃然心拜:恭敬虔诚地在心中礼拜。
- 玉炉香:玉制香炉中升起的香烟,指焚香敬神或礼拜。
- 相国:指丞相,这里是对友人的尊称,言其将任或已任相位之职。
- 趣还:趣,同“促”,催促。趣还,催促其回朝。
- 调鼎鼐:鼎鼐是古代烹调器皿,旧时以宰相治理国家如鼎鼐之调和五味,故用以比喻宰相处理国家政务。
- 潘舆:典故,晋代潘岳因母亲思归,而作《闲居赋》,后以“潘舆”代指养亲、孝养父母。此处指友人将迎养父母。
- 指日:为期不远,不久。
- 潇湘:指湘江,多借指今湖南地区。
- 归航:归来的船只。
讲解
这首《浣溪沙》是宋代词人王以宁为一位即将赴任高官的同僚或友人所写的一首赠别词。词中既有对友人仕途腾达的祝贺,也有对其家庭生活的美好祝愿,更饱含着作者对二人友谊的珍视和对未来重逢的期盼。
上片主要写景并烘托人物。开篇“快雨疏风六月凉”,用一场夏日急雨带来的凉爽,点明了送别的时节和宜人的气候,也渲染了轻松愉快的氛围。“貂蝉人著彩衣裳”则直接描写友人,点出其身份显赫,服饰华美,意气风发。而“肃然心拜玉炉香”一句,笔触由外向内,刻画了友人或作者自己虔诚、恭敬的神态,可能是在为即将远行的人祈福,使词作在欢快中平添了几分庄重与神圣感。
下片着重叙事与抒怀。“相国趣还调鼎鼐”,点明了友人此行的目的——被朝廷急切地召回,委以处理国家大事(如同调和鼎鼐中的五味)的宰相重任。这既是对友人能力的肯定,也充满了对其政治前途的期许。“潘舆指日下潇湘”则巧妙地转向对友人家庭生活的关怀。词人用“潘舆”的典故,预祝友人在赴任或归乡途中,能够顺利迎养父母,尽享天伦之乐。这两句将建功立业与孝养双亲完美地结合起来,体现了传统士大夫的家国情怀。最后,“秋来江上接归航”一句,将目光投向了未来。词人想象着,当秋天到来,公务之余的友人乘船归来时,自己会亲自到江边迎接。这一画面充满了温情和期待,使得整首词的离情别绪不落伤感,反而洋溢着对友谊的坚定和对未来的美好憧憬,读来令人感动。
古诗赏析
这首词以时令起笔,“快雨疏风六月凉”描绘出一幅夏日雨后初晴、凉风送爽的宜人景象,为全词奠定了清新、明快的基调。次句“貂蝉人著彩衣裳”点出人物的尊贵身份和华美装束,与起句的自然景物相映成趣。紧接着“肃然心拜玉炉香”一句,将外在的景与人转入内在的情与境,描写了词人或友人的虔诚之态,使词境在庄重中透出神圣之感。
下片转而叙事抒怀。“相国趣还调鼎鼐”写友人被朝廷催促回朝,委以处理国家大事的重任,表达了对其才能的肯定和仕途的祝愿。“潘舆指日下潇湘”则笔锋一转,从国事过渡到家事,用“潘舆”之典,预祝友人不久将迎养父母,享受天伦之乐,展现了其孝亲的一面。这两句将国事与家事并举,内涵丰富。结尾“秋来江上接归航”以景结情,将时间推向未来,地点定于江边,用“接归航”这一充满画面感的场景,寄托了词人对友人归来的深切期盼和重聚的喜悦,情意悠长,余韵无穷。整首词语言凝练,情感真挚,既有对友人功成名就的赞美,也有对其家庭幸福的祝愿,更饱含着朋友间深厚的情谊。
创作背景
王以宁是南宋初年的著名词人,其词风豪迈,充满爱国情怀。这首《浣溪沙》应是一首送别或寄赠之作。词中“相国趣还调鼎鼐”一句,表明友人或同僚被朝廷催促回京,委以宰相级别的重任。而“潘舆指日下潇湘”则预示着友人将迎养父母,沿潇湘而下,可能与其赴任或归乡的行程有关。末句“秋来江上接归航”则表达了词人对友人未来归来时,将在江边迎接的约定与期盼。全词既表达了对友人升迁的祝贺与对其家国事务的期许,也流露出深厚的友人情谊。
作者信息