浣溪沙
向子諲 〔宋代〕
人意天公则甚知。
故教小雨作深悲。
桃花浑似泪胭脂。
理棹又从今日去,断肠还似去年时。
经行处处是相思。
古诗译文
人的心意,天公难道真的知晓吗?所以特意让蒙蒙小雨下个不停,化作深沉的悲戚。那沾雨的桃花,全然像是用胭脂和着泪水染成。收拾舟船,又要从今日开始漂泊远行,这肝肠寸断的愁苦,还和去年离别的时刻一样。所到之处,所经之地,每一处都弥漫着对你的无尽相思。
古诗注解
- 则甚知:怎么真的知道。则甚,如何,怎么。
- 深悲:深沉的悲痛。
- 浑似:完全像,简直像。
- 泪胭脂:泪水和胭脂混合。此处形容带雨桃花如美人泪染胭脂,凄美动人。
- 理棹:整理船桨,指准备行船,即将启程。
- 断肠:形容极度悲痛或思念。
- 经行:经过,行走。
古诗赏析
这首《浣溪沙》以景起情,情景交融,将离别的伤痛与相思的缠绵写得深婉动人。上阕开篇以问天起笔,将“人意”与“天公”对举,赋予小雨深沉的悲情色彩,为全词奠定了哀伤的基调。“桃花浑似泪胭脂”一句是传神之笔,将带雨的娇红桃花比作美人泪染的胭脂,意象凄美绝伦,既是眼前实景,又是词人内心血泪的投射。下阕由景及事,点明“今日”又要“理棹”远行,“断肠还似去年时”,说明这种离别之痛年复一年,循环往复,痛苦不断叠加。结句“经行处处是相思”将情感推向高潮,无论走到哪里,空间如何变换,相思之情都无处不在,无
创作背景
这首词创作于南宋初期。作者向子諲是一位力主抗金、气节凛然的士大夫,经历了北宋灭亡、南宋偏安的巨大时代动荡。词中抒写的离别相思之苦,很可能不仅指向个人的情感,更深层地融入了家国沦丧、身世飘零的时代悲痛。词人借春日别离的场景,将个人的感伤与时代的深悲融为一体,含蓄地表达了故国之思与人生无常的慨叹。
作者信息
向子湮(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。古诗数量:向子諲全部诗词(292首)名句数量:向子諲经典名句(762条)