和屯田杨郎中同年留别之什
王禹偁 〔宋朝〕
科名长恐辱同年,许国丹诚皎日悬。
谬掌斯文虽未丧,欲行吾道即无权。
谢公留滞苍苔院,潘岳征行落叶天。
引重力轻深自媿,强酬诗什益凄然。
古诗译文
我常担忧自己的科名辱没了同年交情,对国家的赤诚之心如皎日高悬。
虽然我谬居文职掌管斯文之事,但想要推行我的治国之道却没有权柄。
如同谢安一样滞留于冷清的苍苔庭院,又像潘岳那样在落叶纷飞的秋日行役奔波。
引援重任而自身力量轻微,深感惭愧,勉强酬答您的诗作,心中更添凄然之情。
知识点
1. 和诗:古代文人交往中,依照他人诗作的体裁、韵脚或主题进行唱和,称为“和诗”。此诗即为和作。
2. 同年:科举时代同科考中者互称“同年”,关系密切,常视为一种重要的社会关系。
3. 屯田:古代官署名,掌管屯田事务。宋代工部下设有屯田司,设郎中、员外郎等职。
4. 谢安典故:谢安(320—385),东晋政治家。早年隐居东山,屡辞征召,后出仕,在淝水之战中大败前秦。诗中“苍苔院”喻其隐居时门庭冷落、青苔遍生的境况。
5. 潘岳典故:潘岳(247—300),西晋文学家,字安仁。其《秋兴赋》中有“嗟秋日之可哀”之句,借秋景抒发仕宦羁旅的感伤。诗中“落叶天”即化用此意。
6. 丹诚:赤诚的心。古诗词中常以“丹心”“丹诚”代指忠贞之心,如文天祥“留取丹心照汗青”。
古诗注解
- 和屯田杨郎中同年留别之什:“和”指依照他人诗词的题材、体裁作诗作答;“屯田”是官署名;“杨郎中”是王禹偁的同年(同榜进士);“留别”指离别时留赠;“之什”即诗篇。整题意为:应和屯田郎官杨同年留赠的离别诗。
- 科名长恐辱同年:“科名”指科举功名;“同年”指同榜中举或进士的人。意为我一直担心自己的科名会使同年蒙羞。
- 许国丹诚皎日悬:“许国”指以身许国;“丹诚”即赤诚之心;“皎日悬”像明亮的太阳高悬,比喻忠心可对天日。
- 谬掌斯文虽未丧:“谬掌”是自谦之词,指自己错误地掌管;“斯文”泛指文化、文章或文职。意为虽然自己管理文职之事,幸未使文脉断绝。
- 欲行吾道即无权:“吾道”指自己的政治主张与理想;“无权”指没有实权去施行。
- 谢公留滞苍苔院:“谢公”指谢安,东晋名相,曾隐居东山,后出仕。此处借指自己如谢安般被闲置,庭院生苔,不得重用。
- 潘岳征行落叶天:“潘岳”西晋文学家,曾作《秋兴赋》,有感于仕途奔波。此处喻自己如潘岳般在秋日里为仕途劳碌。
- 引重力轻深自媿:“引重”指援引、推荐或承担重任;“力轻”指能力微薄;“媿”同“愧”,惭愧。
讲解
本诗是王禹偁为应答同年杨郎中留别之作而写的和诗。诗中,诗人首先从友情与忠心入手,直言身为同年,自己时时担心科名有辱对方,接着强调自己对国家的忠诚如烈日般光明磊落。第三、四句转折,表达自己虽身居文职,看似掌管文化要务,实则无权推行自己的政治抱负。第五、六句用谢安闲居、潘岳悲秋两个典故,一静一动,形象地展现了诗人既不得重用、又不得不为公务奔波的矛盾与失意。最后两句以惭愧之情自省,感叹自己无力承担重任,勉强作诗相和,反而更添凄凉。整首诗将个人感慨、历史典故与真挚友情融为一体,既是对同年友人的真诚答谢,也是自身仕途困顿的深切自白,对理解宋代文人的仕宦心态与诗歌表达技巧有重要价值。
古诗赏析
这首诗情感真挚,用典贴切,含蓄深沉。首联直抒胸臆,既表达对同年之谊的珍重,又表明自己报国的赤诚之心。颔联以自谦之语道出“欲行吾道即无权”的无奈,揭示了当时有志之士在官场中受制于人的困境。颈联巧用谢安、潘岳之典,一“留滞”一“征行”,形象地刻画出自己被闲置又不得不为官事奔波的矛盾处境。尾联以“引重力轻”自省,以“强酬诗什益凄然”作结,将内心的惭愧与凄怆推向高潮,读来令人动容。全诗对仗工稳,语言凝练,将个人境遇与历史典故巧妙融合,体现了王禹偁诗风清隽深沉的特点。
创作背景
这首诗作于北宋初期,诗人王禹偁与杨郎中为同年进士,交情深厚。杨郎中在屯田任上即将离任,作诗留别,王禹偁便以此诗相和。此时王禹偁在朝中担任文职,虽负有文教之责,但因直言敢谏,多次遭贬,政治理想不得施展,内心充满忧愤与无奈。诗中通过自谦、用典等方式,表达了对同年友情的珍视,也流露出对仕途困顿、有志难伸的深沉感慨。
作者信息