和述古河阳感怀之作
韩维 〔宋朝〕
大河雄胜昔常游,拥节题诗为少留。
我亦华颠无用者,碧嵩清颍是归头。
古诗译文
昔日我曾时常畅游那雄浑壮阔的黄河名胜之地,身负朝廷使命(拥节)时也曾题诗,作过短暂停留。如今我也已是头发花白、看似无用之人,那青翠的嵩山和清澈的颍水之地,才是我最终归去的方向。
知识点
1. 唱和诗:古代诗人之间互相酬唱应答的诗作。原唱为“述古河阳感怀之作”,韩维此诗为“和”作,需依原诗题材、情感或韵脚进行创作,是文人交流的重要方式。 2. 河阳地理:河阳(今河南孟州)因在黄河北岸,古人以“山南水北为阳”而得名。其地处黄河要津,历史上是军事、交通重镇,故诗中“大河雄胜”有其历史地理依据。 3. 嵩颍文化意象:嵩山(中岳)和颍水(淮河支流)区域在唐宋时期是著名的隐逸文化符号。如唐人卢鸿一、宋人欧阳修等均曾在此隐居或表达归隐意向,象征着高士的品格与超然物外的生活理想。 4. “拥节”与宋代官制:“节”指符节,是官员身份的凭证。宋代知州、安抚使等地方长官常被授予符节,称“持节”或“拥节”,以示权威。 5. 韩维生平:韩维(1017-1098),字持国,北宋大臣、诗人。出身名门(其父韩亿,兄韩绛等皆为名臣),历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗数朝,与司马光、苏轼等交游,晚年因党争退居,其诗风平实含蓄,多人生感慨。
古诗注解
- 述古:即陈襄,字述古,是韩维的同僚好友,原诗作者。
- 河阳:古县名,在今河南孟州,南临黄河。
- 大河:此处特指黄河。
- 拥节:手持符节,指受朝廷任命,出任地方长官。
- 华颠:白头。华,头发花白;颠,头顶。
- 碧嵩清颍:碧绿的嵩山和清澈的颍水。嵩山和颍水均在今河南登封一带,古人常将此视为隐居归老的理想之地。
- 归头:即归处,归宿。
讲解
这首诗的核心情感线索是“今昔之感”与“归隐之志”。讲解时可抓住两个对比:一是空间上的对比,从雄浑奔腾的“大河”转向清幽宁静的“碧嵩清颍”,象征着人生舞台与精神归宿的转换;二是时间与人生状态的对比,从“昔常游”“拥节”的壮年有为,到“华颠无用”的暮年沉寂,勾勒出一位士大夫完整的人生轨迹。诗中的“我亦”二字是关键,它既表达了与友人陈襄的同病相怜,也暗含了古代士人在“仕”与“隐”这一永恒命题前的普遍困境。最后,诗人并未沉溺于悲哀,而是以确定的地理意象(嵩颍)指明了心灵的出路,使全诗在感慨之余,获得了一种安顿与宁静。在文学手法上,前两句的壮阔与后两句的冲淡形成张力,用典(嵩颍)自然贴切,深化了归隐主题的文化内涵。
古诗赏析
这是一首典型的唱和感怀诗,语言凝练,情感深沉。首句“大河雄胜昔常游”以雄浑的黄河景象开篇,追忆往昔豪情与壮游,气势不凡。次句“拥节题诗为少留”则具体化到受命为官、题诗留咏的经历,是仕途生涯的缩影。前两句充满动态与往昔的荣光。后两句陡然转入当下,“我亦华颠无用者”以“亦”字巧妙连接友人与自己的共同命运,自嘲中饱含岁月蹉跎、壮志消磨的无奈与苍凉。末句“碧嵩清颍是归头”笔锋一转,将情感寄托于清幽的自然山水,以嵩颍之地象征高洁、恬淡的隐逸归宿,在消极中透出超脱与豁达。全诗在今昔对比、仕隐抉择中,完成了从对外在功业的追怀到内心归宿寻求的转变,意境开阔而余韵悠长。
创作背景
此诗是韩维唱和好友陈襄(字述古)《河阳感怀》之作。陈襄曾任河阳知县, likely在其诗中回忆了河阳(黄河之滨)的往事并抒发感慨。韩维作为友人,曾有过类似的仕宦经历与地理游历,读后心生共鸣。此诗应作于韩维晚年,其时他已历仕数朝,对官场生涯有所倦怠,转而向往山林归隐。诗中“华颠无用者”的自况,清晰地透露出其晚年心境。
作者信息
韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。古诗数量:韩维全部诗词(822首)名句数量:韩维经典名句(1642条)