和日卧疾恭上人来过不及见因以诗答
梅尧臣 〔宋朝〕
溪上秋雾多,溪居晓寒入。
呼吸遂生痾,呕泄不下粒。
素居江南地,大率皆卑湿。
久从吴土居,气候非所袭。
伏枕欲经旬,冠带拈已涩。
女奚特扣关,问疾提山笠。
我非金粟身,寄谢何暇揖。
屈性兹不能,他时冀来及。
古诗译文
溪水之上秋雾浓重,居住在溪边,清晨的寒意透入身体。
呼吸之间便感染了疾病,上吐下泻,一粒米也吃不进去。
我向来居住在江南之地,大抵都知道那里气候低洼潮湿。
但长久在吴地居住,没想到这次还是被这里的气候侵袭了。
卧病在床将近十天,连戴冠系带这样的动作都觉得生涩吃力。
家中的女仆特地来叩门,说是有一位带着山笠(斗笠)的僧人前来探病。
我并非维摩诘那样的金粟如来化身(指自己病中无法从容待客),只能托人致谢,实在没有力气起身作揖行礼。
委屈您(指恭上人)的好意,我目前实在不能相见,希望将来您还能再来。
知识点
1. 维摩诘(金粟身)典故:诗中“我非金粟身”一句,运用了佛教典故。“金粟身”指维摩诘居士,传说他是金粟如来的化身。在《维摩诘经》中,维摩诘居士示现疾病,引来文殊师利菩萨等人前来问疾,并借此展开了一场精妙绝伦的佛法辩论。维摩诘虽然生病,但精神矍铄,辩才无碍,以病为机锋,教化众生。梅尧臣在此反用此典,自谦说“我非金粟身”,表明自己病后身心交瘁,既没有维摩诘那样的智慧修为,也没有他那样的精力和心境来接待访客,更无法像他那样在病中与人谈玄论道。这一典故的运用,既含蓄地表达了自己的病况,也巧妙地回应了僧人的来访,为答诗增添了深厚的文化内涵和禅意。
2. 白描手法:本诗在描写病情和病中状态时,主要运用了白描手法。如“呕泄不下粒”直接描述症状,“冠带拈已涩”则通过“拈已涩”这一细微动作的刻画,不加任何修饰,却极其真实地再现了病后虚弱无力、行动迟缓的生理感受。这种以简洁、质朴的语言,不事雕琢,抓住事物的主要特征进行传神描绘的手法,正是白描的精髓。梅尧臣是宋诗“平淡”风格的代表人物,他推崇“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外”的艺术效果,本诗中对病中情态的描写,正是这一主张的实践。
3. 宋代文人交游与疾病书写:在宋代,文人之间的交游频繁,探病、赠药、寄诗慰问是常见的人际交往形式。因病而未能会客,并写诗答谢,也成为了一种特定的诗歌题材。这类诗歌往往不仅陈述病情,更侧重于表达对友人情谊的感念和因病失礼的歉意,同时也会借此机会抒发人生感悟或生活哲理。梅尧臣这首诗就是其中典型的一例。它将疾病的个人体验(身体痛苦、行动不便)与社交关系(对友人来访的回应)紧密结合起来,通过诗歌这一媒介,既完成了对友人的交代,也记录了自己真实的生命状态,为我们了解宋代文人的日常生活、情感世界以及人际交往模式提供了一个生动的切片。
古诗注解
- 和日卧疾恭上人来过不及见因以诗答:诗题意为:某日我卧病在床,恭上人来访,未能相见,因此写下这首诗作为应答。和日,某日,有一天。卧疾,卧病。恭上人,一位法号“恭”的僧人(上人是对僧人的尊称)。来过,来访。不及见,没来得及见面。
- 痾(ē):同“疴”,疾病。
- 呕泄不下粒:呕吐腹泻,无法进食一粒米。
- 素居:平素居住。
- 大率:大概,大致。
- 卑湿:地势低洼潮湿。
- 吴土:指作者当时所居的吴地(今江苏一带)。
- 气候非所袭:意思是本以为自己对这里的气候已经适应,不会受到侵袭。袭,侵袭,感染。
- 伏枕:趴在枕头上,指卧病。
- 经旬:经过十天。旬,十天。
- 冠带:帽子和衣带,这里用作动词,指戴帽子、系衣带。
- 拈已涩:拈取衣带都觉得生涩不灵活。拈,用手指夹取。涩,生涩,不顺畅。
- 女奚:女仆,婢女。奚,古代指奴仆。
- 扣关:敲门。关,门。
- 提山笠:提着山笠(一种竹编的斗笠,此处代指来访的恭上人)。一说指女仆提着僧人留下的山笠进来通报。
- 金粟身:指维摩诘居士。维摩诘是佛教著名居士,被称为“金粟如来”的化身,他曾示疾,与文殊师利等人论法,辩才无碍。这里梅尧臣自谦,说自己病中身心疲惫,没有维摩诘那样的修为和境界,无法像他那样带病接待来客。
- 寄谢:寄托言辞以谢罪,即托人表达歉意和谢意。
- 何暇揖:哪里有时间(有精力)作揖行礼。何暇,哪里顾得上。揖,拱手行礼。
- 屈性:委屈您的性情(指来访的好意)。一说指委屈自己(病体)勉强相见。
- 兹不能:现在不能(相见)。兹,此,现在。
- 他时:日后,将来。
- 冀来及:希望还能来得及(见面)。冀,希望。
讲解
大家好,今天我们来一起赏析北宋诗人梅尧臣的一首答诗《和日卧疾恭上人来过不及见因以诗答》。这首诗的题目很长,但信息量也很大,它告诉我们,诗人在某天生病卧床,一位叫“恭”的僧人朋友来探望,结果没能见到,于是诗人就写了这首诗作为答复。
整首诗的语言非常朴实,就像是病中跟朋友说心里话一样。开头六句,诗人详细交代了自己生病的原因和经过。“溪上秋雾多,溪居晓寒入”,点明了时令和环境——秋天,住在溪边,清晨的寒气透过雾气侵入了身体。紧接着就是急性的症状:“呼吸遂生痾,呕泄不下粒”,病来如山倒,上吐下泻,什么都吃不下。诗人随后反思,自己本是江南人,知道那里“大率皆卑湿”,但已经在吴地住了很久,以为适应了,没想到这次还是被气候所伤。这段叙述非常自然,既有对病情的具体描述,也有一种“阴沟里翻船”的无奈自嘲,读起来很真实。
接下来四句,诗人描写病中的状态,这是全诗最传神的部分。“伏枕欲经旬”,说明病得时间不短,躺了快十天。“冠带拈已涩”,这五个字简直是神来之笔。我们想象一下,一个病了很久的人,想起来戴帽子、系衣带,手指头却哆
古诗赏析
这首诗是一首因病谢客的答诗,情感真挚,语言朴素,体现了梅尧臣诗歌平实自然、贴近生活的特点。全诗可以分为三个层次:
第一层(前六句),叙述病因。诗人从居住环境写起,“溪上秋雾多,溪居晓寒入”,交代了时令(秋)和居住环境(溪边),并点出病因——秋晨的寒湿之气侵入体内。接着具体描写病情之重,“呼吸遂生痾,呕泄不下粒”,说明病来得快且严重,无法进食。后四句则是对病因的补充思考,诗人自述本为江南人,应知江南“卑湿”,但久居吴地后,自认为已经适应,却不想还是被这里的气候所侵袭而病倒。这几句娓娓道来,像是病中无奈的自我解嘲,也透露出对气候无常的感慨。
第二层(“伏枕欲经旬”四句),描写病中状态。时间上“伏枕欲经旬”,说明病得不轻,缠绵多日。行动上“冠带拈已涩”,用“拈已涩”这个细节,极其生动传神地刻画出病后虚弱无力、连简单的穿戴动作都变得艰难生涩的状态,让读者仿佛看到一个憔悴的病人形象。接着“女奚特扣关,问疾提山笠”,笔锋一转,由内而外,写女仆敲门通报有客来访,打破了病室的沉寂。
第三层(最后四句),抒发对来访者的情感与歉意。面对友人的探访,诗人直陈“我非金粟身”,借用维摩诘示疾的典故,反其意而用之,谦称自己病中身心俱疲,没有维摩诘那样的修为和境界,无法从容待客。因此只能“寄谢何暇揖”,托人致谢,连起身作揖的力气都没有。最后两句“屈性兹不能,他时冀来及”,既是对友人“屈性”来访而不得见的抱歉,也是对未来重逢的殷切期盼。语言诚恳,将病中的无奈和对友情的珍视表达得淋漓尽致。整首诗没有华丽的辞藻,但叙事清晰,情感层层递进,细节描写生动,充分展现了诗人深厚的白描功力。
创作背景
这首诗创作于北宋时期,诗人梅尧臣当时正居住在吴地(今江苏一带)。江南地区秋季多雨潮湿,诗人因不适应这种气候而患病,病情较重,上吐下泻,卧病在床近十日。在此期间,一位法号为“恭”的僧人朋友前来探访他。然而,由于诗人当时身体状况极差,连基本的穿戴和起身作揖的力气都没有,因此未能亲自接待这位友人,只能让家中的女仆代为辞谢。事后,诗人心中既感念友人的关心,又对自己因病不能相见而感到抱歉和无奈,于是写下这首诗作为答复,向友人解释自己未能相见的原因,并表达了希望将来能再相见的意愿。诗中详细描述了自己患病的经过和病中的苦楚,以及对友人来访的感激与歉意,情感真挚,语言朴实。
作者信息