胡笳十八拍。第六拍
刘商 〔唐朝〕
怪得春光不来久,胡中风土无花柳。
天翻地覆谁得知,如今正南看北斗。
姓名音信两不通,终日经年常闭口。
是非取与在指撝,言语传情不如手。
古诗译文
真是奇怪,温暖的春光为何久久不曾到来,原来胡地这里的风土根本没有花红柳绿。天地颠倒、世事巨变又有谁能知晓,如今我身在北方,却望着南方该看到的北斗星。家乡亲人的姓名和音信都无法传递,整年整月我只能闭口不言。是非对错与取舍,都只能通过手势来指挥,想用言语传递深情,还不如用手势来表达。
知识点
1. 《胡笳十八拍》:原为中国古代琴曲,据传词曲为东汉蔡文姬所作,反映其被掳入胡及归汉的复杂心境。刘商的《胡笳十八拍》是唐代诗人据此题材创作的组诗,共十八首,每首对应一拍。 2. 北斗星:北斗是由天枢、天璇、天玑、天权、玉衡、开阳、摇光七星组成的星象,古人常借北斗辨别方向(“斗柄指北,天下皆冬”)。诗中“正南看北斗”反常理,象征身处异域的迷失与对中原方向的渴望。 3. 借代手法:“无花柳”借代没有春天的生机与美好,暗示胡地荒凉。“常闭口”“不如手”借身体动作表现语言不通的无奈,生动具体。 4. 刘商:唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。其诗以乐府歌行见长,风格婉转深沉,《胡笳十八拍》是其代表作之一。
古诗注解
- 怪得:奇怪的是,怎奈。
- 春光不来久:春天已经很久没有到来了。
- 胡中:指古代北方少数民族居住的地区。
- 天翻地覆:形容巨大的变化,此处指诗人因战乱被俘、流落胡地的命运剧变。
- 正南看北斗:北斗星通常位于北方,在北方“向南看北斗”是反常现象,比喻身处异地、方向颠倒的困窘与思乡之苦。
- 指撝(huī):同“指挥”,用手势示意。
- 言语传情不如手:因为语言不通,用手势比说话更能表达情感。
讲解
这首诗的核心是“身处异域的隔绝与悲苦”。我们可以从四个层次来理解:第一层(前两句)写自然环境之恶——胡地没有春天,没有花柳,春光迟迟不来,这是物理上的隔绝。第二层(三、四句)写心理上的错位——“天翻地覆”指诗人(蔡文姬)被掳的遭遇,“正南看北斗”意味着一切常识都被打乱,她失去了方向和归属感。第三层(五、六句)写人际交往的隔绝——收不到家书,寄不出音信,不敢也不愿开口说话。第四层(七、八句)写表达情感的无奈——由于语言不通,连日常的是非、取舍都要用手势比划,想用言语传递真情也不可能,只能依靠手势。全诗没有直呼“思乡”,却从空间、方向、语言、书信等多角度层层加压,让读者深切感受到那种“有家不能回、有话说不出”的绝望。最后一句“言语传情不如手”尤其令人心酸,也极富画面感。
古诗赏析
这首诗以第一人称的口吻,深刻表现了流落胡地的孤寂与绝望。首句“怪得春光不来久”以“怪”字领起,引出对胡地严酷自然环境的感受——“无花柳”,实则暗示诗人内心的荒寒。颔联“天翻地覆谁得知,如今正南看北斗”极具张力,“天翻地覆”既写世道变迁,也写个人命运颠覆,“正南看北斗”以反常天象比喻精神与方位的错乱,成为千古名句。颈联写与故土音信全无,只能长年沉默,痛苦至极。尾联进一步写语言隔阂,只能用手势交流,连传情达意都受到限制。全诗由外及内,从环境、语言到情感,层层递进,将身处异域的孤独与思乡之苦写得沉痛而真切。
创作背景
刘商是唐代中期的诗人。此诗属于其组诗《胡笳十八拍》中的第六拍。《胡笳十八拍》相传源于东汉末年蔡文姬的悲苦经历,她于战乱中被匈奴掳去,滞留北方十二载,后被曹操赎回。刘商以此历史故事为蓝本,创作了系列诗篇,代蔡文姬立言。这首诗描写的是蔡文姬在胡地生活时,对故乡的深切思念以及与胡人语言不通、音信隔绝的痛苦处境,反映了战乱给个人命运带来的巨大悲剧。
作者信息
刘商字子厦,彭城(今江苏徐州)人。大历进士,官检校礼部郎中、汴州观察判官。能文善画。诗以乐府见长。古诗数量:刘商全部诗词(136首)名句数量:刘商经典名句(486条)