华干携茶入园晚坐柔桑下
朱翌 〔宋朝〕
光穿两脚间彤霞,声急城头集暮鸦。
且与凤雏桑下坐,共烹龙焙雨前茶。
的中薏嫩莲新采,笋上竿成竹已斜。
读得齐民书熟烂,把锄今作老生涯。
古诗译文
夕阳的余晖穿过双腿之间,映照着绚烂的晚霞,城头上乌鸦聚集,鸣叫声急促。暂且与年轻人(凤雏)坐在柔桑树下,一起烹煮那珍贵的雨前龙焙茶。莲心(薏)鲜嫩,是刚刚从池中采摘的,竹笋长成竹竿,竹子已经有些倾斜。把《齐民要术》这本书读得滚瓜烂熟,如今扛着锄头过起了躬耕田园的老年生活。
知识点
1. 龙焙茶:又称"龙团凤饼",是宋代著名的贡茶。产于福建建瓯凤凰山一带,因产地有龙焙泉而得名。其制作精良,工艺复杂,常印有龙、凤图案,专供皇室饮用。
2. 雨前茶:即"谷雨茶",是二十四节气谷雨时节采制的春茶。此时气候温暖,雨量充沛,茶树的芽叶肥硕,色泽翠绿,叶质柔软,富含多种维生素和氨基酸,使茶入口清香醇厚。
3. 《齐民要术》:中国古代重要的农学著作,北魏贾思勰所著。大约成书于北魏末年(公元533年-544年),系统总结了六世纪以前黄河中下游地区农牧业生产经验、食品的加工与贮藏、野生植物的利用等,是中国现存最早最完整的农书。
4. 凤雏:本指幼凤,后多比喻有才学的年轻人或后代。三国时期,庞统就有"凤雏"之称。此处诗人用来称呼友人,带有喜爱和赞赏之意。
古诗注解
- 光穿两脚间彤霞:形容夕阳的霞光从人腿之间穿过,极言夕阳西下,光线角度之低。"彤霞"指红色的晚霞。
- 声急城头集暮鸦:傍晚时分,城头上乌鸦聚集,鸣叫声显得急促。
- 凤雏:此处比喻聪颖可爱的年轻人,可能指携茶而来的华干。
- 龙焙:即"龙焙茶",宋代贡茶的一种,产于福建建溪,为茶中上品。
- 雨前茶:谷雨之前采制的春茶,芽叶鲜嫩,品质极佳。
- 的中薏嫩:"的"同"菂",指莲子。"薏"指莲子心。指刚采摘的莲子,莲心还很鲜嫩。
- 笋上竿成竹已斜:竹笋长成了高高的竹子,以至于竹竿都有些倾斜了。
- 齐民书:指北魏贾思勰所著的农书《齐民要术》。
讲解
这首诗题为《华干携茶入园晚坐柔桑下》,清晰地交代了时间、人物、事件。整首诗围绕着"晚坐"展开,通过诗人所见、所闻、所感,构建了一个完整的意境。
首联"光穿两脚间彤霞,声急城头集暮鸦"是写景。诗人坐在桑树下,夕阳从他脚下穿过,映照着漫天的红霞,这是一种非常细腻的观察。同时,城头上乌鸦急促的叫声打破了傍晚的宁静,以动衬静,更显出田园的幽深。
颔联"且与凤雏桑下坐,共烹龙焙雨前茶"写事。诗人与来访的友人(华干)坐在桑树下,取出珍贵的雨前龙焙茶,一同烹煮品饮。这两句点出了文人雅集的清趣,体现了诗人对友情的珍视和对生活品质的追求。
颈联"的中薏嫩莲新采,笋上竿成竹已斜"再次写景,但视角由远及近,由天边转至身边。莲子刚采,莲心鲜嫩;竹笋长成,竹竿倾斜。这些细节不仅展现了田园的丰饶,也暗含着时光流转、万物生长的自然规律。
尾联"读得齐民书熟烂,把锄今作老生涯"是抒情。诗人感慨自己把农书读得烂熟,如今真的亲自扛起锄头,当了一介农夫。这里的"把锄今作老生涯"既有对现实的接受,也有一种历经世事后的豁达与超脱。他将书本知识转化为躬耕实践,完成了从士人到隐士的身份转变,充满了对田园生活的热爱与满足。
古诗赏析
这首诗描绘了一幅闲适安逸的田园晚景图。首联以"彤霞"、"暮鸦"点明傍晚时分,光线穿过腿间的细节生动有趣,营造出宁静而略带苍茫的氛围。颔联点题,写与友人"凤雏"在桑树下共烹名茶,表现了诗人对后辈的喜爱以及高雅的志趣。颈联转而描写周围景物,嫩莲与斜竹,一动一静,皆具自然之趣,暗示了季节的变换与时光的流逝。尾联抒情言志,诗人说自己熟读农书,如今真正拿起锄头从事耕作,语言看似自嘲,实则流露出对如今这种自给自足、远离尘嚣的田园生活的满足与自得。全诗语言平淡自然,意境清新深远,将田园生活的乐趣与隐逸情怀融为一体。
创作背景
这首诗是南宋诗人朱翌晚年闲居山林时的作品。诗人此时已经远离朝堂,过上了躬耕田园的生活。在一个傍晚,友人华干带着茶叶来到他隐居的地方,两人坐在柔桑树下烹茶品茗,欣赏着田园晚景。诗人有感于这种闲适恬淡的生活,遂写下此诗,记录下与友人共享田园之乐的惬意时光。
作者信息