和胥(一作青)门闲泛
陆龟蒙 〔唐朝〕
细桨轻撶下白蘋,故城花谢绿阴新。
岂无今日逃名士,试问南塘著屟人?
古诗译文
轻轻摇动着细长的船桨,船儿划过白蘋花丛,缓缓驶下。旧时城池的花儿已然凋谢,只留下一片崭新的绿荫。难道如今就没有为了逃离世俗名声而隐居的人吗?试着去问问那在南塘边穿着木屐漫步的隐士吧。
知识点
1. 诗人简介:陆龟蒙,晚唐著名文学家、农学家,与皮日休齐名,世称“皮陆”。他出身官僚世家,但科举失利后便隐居故乡苏州甫里,躬耕陇亩,著述颇丰,其诗文多反映隐逸生活和田园风光。 2. 隐逸文化:中国古代士人“穷则独善其身”的一种选择。当政治理想无法实现时,许多文人选择归隐田园、江湖,追求精神自由。陆龟蒙是晚唐隐逸诗人的代表人物。 3. 唱和诗:诗人之间互相酬唱、应答的作品。标题中“和”字表明此诗是对他人(题为“胥门闲泛”或“青门闲泛”)诗作的回应。 4. 意象运用:“白蘋”、“绿阴”、“细桨”、“南塘”、“屟”等意象,共同营造出江南水乡清幽、恬淡的意境,是古典诗歌中常见的隐逸符号。 5. 木屐的文化意义:木屐在古代不仅是日常鞋具,也常与隐士、名士形象关联(如谢灵运的“谢公屐”),代表着一种随意、自然、不拘礼法的生活态度。
古诗注解
- 胥(一作青)门:苏州古城的一座城门,一说为“青门”,此处点明闲泛的地点。
- 细桨轻撶:撶(huá),同“划”。形容用桨轻轻划水,动作悠闲。
- 白蘋:一种水中浮草,开白色小花,常出现在诗词中,点明季节(春末夏初)和地点(水畔)。
- 故城:指苏州古城,历史悠久。
- 逃名士:指逃避世俗功名、隐居不仕的人。
- 南塘:可能指苏州附近的水塘,或泛指隐者居住的幽静水边。
- 著屟人:屟(xiè),古代的木底鞋。穿着木屐的人,代指隐士或闲散自在之人。
讲解
这首诗的核心在于“闲”与“隐”二字。前两句写“闲泛”之景:动作是“轻”的,景色是“新”的,一切都显得宁静而富有生机,这是诗人外在生活状态的写照。后两句则抒发“隐逸”之思。“逃名士”点明了诗人的身份和选择——主动逃离名利场。最后的设问“试问南塘著屟人”,妙在问而不答。那位穿木屐的南塘人,可能是诗人仰慕的古代隐者,可能是当时实际的同道友人,也可能就是诗人自我的投射。这一问,将眼前的闲适之趣,升华到了对隐逸精神价值的追寻与确认上,使得这首小诗在清浅的画面之外,拥有了深长的意味。整首诗情景交融,由实入虚,完美地诠释了陆龟蒙作为隐士诗人的人格追求与审美情趣。
古诗赏析
这首诗以清新淡雅的笔触,勾勒出一幅江南水乡的闲泛图卷。首句“细桨轻撶下白蘋”,通过“细”、“轻”、“下”等词,生动传神地刻画出小船缓缓滑入白蘋丛中的静谧动态,奠定了全诗悠闲自在的基调。
次句“故城花谢绿阴新”,由近及远,由水面转向岸上。百花虽谢,但绿树成荫,一片生机盎然。这“新”字既点明季节更替,也暗含诗人对隐居生活新鲜而惬意的感受。
后两句笔锋一转,由写景转入议论与设问。“岂无今日逃名士”,以反问语气,肯定了当下亦有像自己一样避世隐居的高士。末句“试问南塘著屟人”,则将这种寻觅具体化,“南塘著屟人”成为隐逸精神的象征。诗人似乎在寻找知音,又仿佛是以此自喻,在闲适的景致中流露出孤高自许、超然物外的情怀。全诗语言简练,意境幽远,充分体现了陆龟蒙作为隐逸诗人的典型风格。
创作背景
本诗是唐代诗人陆龟蒙的一首唱和之作。陆龟蒙晚年隐居在苏州甫里(今甪直),自号“江湖散人”、“天随子”,常乘舟泛游于太湖及周边水网。此诗应是他在某个春末夏初,与友人(或独自)于苏州城门附近的水道泛舟时所作,描绘了幽静的自然景色,并借景抒怀,表达了对隐逸生活的自得与对同道中人的追寻。
作者信息
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。古诗数量:陆龟蒙全部诗词(691首)名句数量:陆龟蒙经典名句(2326条)