贺新郎
陈亮 〔宋代〕
话杀浑闲说。
不成教,齐民也解,为伊为葛。
樽酒相逢成二老,却忆去年风雪。
新著了,几茎华发。
百世寻人犹接踵,叹只今两地三人月。
写旧恨,向谁瑟。
男儿何用伤离别。
况古来,几番际会,风从云合。
千里情亲长晤对,妙体本心次骨。
卧百尺,高楼斗绝。
天下适安耕且老,看买犁卖剑平家铁。
壮士泪,肺肝裂。
古诗译文
说起来都是些无关紧要的闲话。难道能指望,平民百姓也懂得,去做那伊尹、诸葛亮那样的济世之才?酒杯相逢,我们俩都成了老头子,不禁回忆起去年此时的风雪交加。如今头上,又新添了几根白发。世上求道的人虽多,却如过江之鲫,但真正志同道合者代不乏人,可叹的是如今你我二人分处两地,只能各自对着那轮明月诉说情怀。这满腔的旧恨新愁,又能对着谁弹琴倾诉呢?
大丈夫何用为离别而伤悲!况且自古以来,多少英雄豪杰的际会,都是如龙乘风、云随龙虎一般。相隔千里,只要情意真切,就如同长久地当面晤谈,最能体贴彼此的本心,直至骨髓深处。即使睡在百尺高楼上,也觉得这情谊高耸无比。天下如果能太平安定,可以安心农耕终老,看着那用来买犁、卖剑的,都成了寻常的农家铁器。可如今壮志难酬的英雄热泪,却令人肝肺欲裂!
古诗注解
- 话杀浑闲说:杀,同“煞”,表示程度深。浑,简直。意为话说的都是些无关紧要的闲话。
- 齐民:指平民百姓。
- 伊、葛:指伊尹和诸葛亮。伊尹是商朝开国贤相,诸葛亮是三国时期蜀汉丞相,这里代指能安邦定国的杰出人才。
- 两地三人月:两人分处两地,只能和月亮(第三人)相伴。语出《李陵答苏武书》:“凉秋九月,塞外草衰,夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动。牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。晨坐听之,不觉泪下。嗟乎子卿,陵独何心,能不悲哉!与子别后,益复无聊,上念老母,临年被戮;妻子无辜,并为鲸鲵。身负国恩,为世所悲。子归受荣,我留受辱,命也如何!身出礼义之乡,而入无知之俗,违弃君亲之恩,长为蛮夷之域,伤已!令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣。功大罪小,不蒙明察,孤负陵心,区区之意,每一念至,忽然忘生。陵不难刺心以自明,刎颈以见志,顾国家于我已矣。杀身无益,适足增羞,故每攘臂忍辱,辄复苟活。左右之人,见陵如此,以为不入耳之欢,来相劝勉。异方之乐,只令人悲,增忉怛耳。嗟乎子卿,人之相知,贵相知心。前书仓卒,未尽所怀,故复略而言之。昔先帝授陵步卒五千,出征绝域,五将失道,陵独遇战。而裹万里之粮,帅徒步之师,出天汉之外,入强胡之域,以五千之众,对十万之军,策疲乏之兵,当新羁之马。然犹斩将搴旗,追奔逐北,灭迹扫尘,斩其枭帅。使三军之士,视死如归。陵也不才,希当大任,意谓此时,功难堪矣。匈奴既败,举国兴师,更练精兵,强逾十万。单于临阵,亲自合围。客主之形,既不相如;步马之势,又甚悬绝。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛,决命争首。死伤积野,余不满百,而皆扶病,不任干戈。然陵振臂一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走。兵尽矢穷,人无尺铁,犹复徒首奋呼,争为先登。当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮血。单于谓陵不可复得,便欲引还。而贼臣教之,遂便复战。故陵不免耳。昔高皇帝以三十万众,困于平城。当此之时,猛将如云,谋臣如雨,然犹七日不食,仅乃得免。况当陵者,岂易为力哉?而执事者云云,苟怨陵以不死。然陵不死,罪也;子卿视陵,岂偷生之士而惜死之人哉?宁有背君亲、捐妻子,而反为利者乎?然陵不死,有所为也,故欲如前书之言,报恩于国主耳。诚以虚死不如立节,灭名不如报德也。昔范蠡不殉会稽之耻,曹沫不死三败之辱,卒复勾践之仇,报鲁国之羞。区区之心,窃慕此耳。何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑。此陵所以仰天椎心而泣血也。足下又云:‘汉与功臣不薄。’子为汉臣,安得不云尔乎?昔萧樊囚絷,韩彭葅醢,晁错受戮,周魏见辜,其余佐命立功之士,贾谊亚夫之徒,皆信命世之才,抱将相之具,而受小人之谗,并受祸败之辱,卒使怀才受谤,能不得展。彼二子之遐举,谁不为之痛心哉!陵先将军,功略盖天地,义勇冠三军,徒失贵臣之意,刎身绝域之表。此功臣义士所以负戟而长叹者也!何谓不薄哉?且足下昔以单车之使,适万乘之虏,遭时不遇,至于伏剑不顾,流离辛苦,几死朔北之野。丁年奉使,皓首而归,老母终堂,生妻去帷。此天下所希闻,古今所未有也。蛮貊之人,尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?陵谓足下当享茅土之荐,受千乘之赏。闻子之归,赐不过二百万,位不过典属国,无尺土之封,加子之勤。而妨功害能之臣,尽为万户侯;亲戚贪佞之类,悉为廊庙宰。子尚如此,陵复何望哉?且汉厚诛陵以不死,薄赏子以守节,欲使远听之臣,望风驰命,此实难矣。所以每顾而不悔者也。陵虽孤恩,汉亦负德。昔人有言:‘虽忠不烈,视死如归。’陵诚能安,而主岂复能眷眷乎?男儿生以不成名,死则葬蛮夷中。谁复能屈身稽颡,还向北阙,使刀笔之吏,弄其文墨邪?愿足下勿复望陵。嗟乎子卿,夫复何言!相去万里,人绝路殊,生为别世之人,死为异域之鬼,长与足下,生死辞矣。幸谢故人,勉事圣君。足下胤子无恙,勿以为念。努力自爱。时因北风,复惠德音。李陵顿首。”此处借用其意,表达离别相思之情。
- 向谁瑟:瑟,这里作动词用,弹奏。意为向谁弹奏诉说。
- 风从云合:语出《易经·乾卦》:“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”比喻同类相感,这里指英雄豪杰因时运而相聚。
- 妙体本心次骨:妙体,美妙地体察。本心,内心,本性。次骨,深入骨髓。指深深领会彼此的内心。
- 卧百尺,高楼斗绝:斗绝,即“陡绝”,高耸的样子。典出《三国志·魏书·陈登传》,许汜曾向刘备抱怨陈登对他无礼,自己睡大床,让许汜睡下床。刘备批评许汜空有国士之名,只顾置田买房,不屑与他深谈,并说:“若使君(指刘备自己)欲卧百尺楼上,卧君于地,何但上下床之间耶?”这里借指豪迈的气概和崇高的情谊。
- 买犁卖剑:即“卖剑买牛,卖刀买犊”,指放下武器,从事农业生产。典出《汉书·循吏传·龚遂》。
古诗赏析
这首《贺新郎》是陈亮词作的典型代表,情感跌宕起伏,笔力纵横恣肆。全词以与友人话别为线索,将个人命运与国家兴亡紧密交织,抒发了深沉的家国之恨和壮志难酬的悲愤。
上片起笔“话杀浑闲说”,以愤懑之语开篇,点明所谈之事在常人看来不过是“闲话”,实则蕴含着治国平天下的大道理,不为世俗所理解。“不成教,齐民也解,为伊为葛”两句,进一步感叹世人无法理解他们如同伊尹、诸葛亮那样的济世之志。随后转入与友人重逢与别离的感慨,“樽酒相逢成二老,却忆去年风雪。新著了,几茎华发。”时光流逝,壮志未酬,二人俱已老去,唯有风雪见证着他们的情谊与蹉跎。“百世寻人犹接踵,叹只今两地三人月”,笔锋一转,由己及人,感叹古往今来志士仁人虽多,但如今知音难觅,两人分隔两地,只能对月寄情。最后“写旧恨,向谁瑟”,将满腔愁绪推向高潮,无人可诉的孤独感油然而生。
下片情感陡然振起,“男儿何用伤离别”,以豪语劝慰友人,亦以自勉。“况古来,几番际会,风从云合”,用历史典故说明英雄际会总有时机,不应沉湎于一时的离别之苦。“千里情亲长晤对,妙体本心次骨”,宕开一笔,说明只要心意相通,即使相隔千里,也胜过朝夕相处,这才是知己的最高境界。“卧百尺,高楼斗绝”,借用刘备、陈登典故,表明自己豪气未消,志节高尚。然而,现实终究
创作背景
这首词的具体创作时间不详,但从内容推断,应是陈亮与挚友辛弃疾(或另一位志同道合者)分别之后所作。陈亮是南宋著名的爱国词人,一生力主抗金,收复中原。他与辛弃疾志同道合,交情深厚,曾多次相聚畅谈国事,又多次离别。词中“樽酒相逢成二老,却忆去年风雪”一句,表明他们去年曾风雪中相逢,如今再次重逢又告别,双方都已添了白发。全词充满了对时局的不满、壮志难酬的悲愤以及与友人之间深厚的、相互激励的情谊,是典型的辛派词风,慷慨悲壮,豪气干云。
作者信息