和小饮
宋祁 〔宋朝〕
天帟暮云消,飞觞夜正遥。
洛吟聊拥鼻,陶舞惜回腰。
露晓蝉嘶树,河秋鹊映桥。
客欢殊未几,离恨又霞朝。
古诗译文
天幕上的暮云渐渐消散,夜色中我们举杯畅饮,时间显得格外漫长。我像当年的洛阳才子一样,吟诗时轻轻拥鼻,又学着陶渊明醉后起舞,却因腰身僵硬而难以尽情回转。露水打湿的清晨,蝉在树上嘶鸣,秋夜的银河下,喜鹊仿佛在桥上相映成趣。宾客们的欢聚尚未尽兴,离别的愁绪又随着朝霞升起而弥漫开来。
知识点
1. 拥鼻吟:指用雅音曼声吟咏。典出《晋书·谢安传》,因谢安有鼻疾,其吟咏声浊,时人慕之而握鼻学其声调,后遂以“拥鼻吟”指称吟咏古诗的独特韵味。
2. 陶渊明与酒:陶渊明是东晋著名诗人,性嗜酒,其诗文中多有饮酒、醉后起舞的描写,成为后世文人追求真率自然、不拘礼法的精神象征。
3. 鹊桥:源于中国古代神话传说,牛郎织女被银河相隔,每年七夕,喜鹊搭桥使其相会。后常用“鹊桥”比喻撮合男女姻缘或指代短暂的相逢。
4. 唱和诗:中国古代文人交往的一种方式,即依照他人诗作的原韵或原意进行诗歌创作,此诗题为《和小饮》,即为和诗之作,反映了宋代文人的社交生活。
古诗注解
- 天帟:指天幕,帟是古代室内装饰的小幕布,此处比喻天空像帷幕一样笼罩大地。
- 飞觞:指频频举杯,觞是古代盛酒器,形容酒宴上传杯换盏的热烈场面。
- 洛吟聊拥鼻:借用西晋名士谢安的典故。谢安擅长洛阳书生咏,因有鼻疾,声音浑浊,后人为模仿其音调,常拥鼻而吟,故称“拥鼻吟”。此处指诗人模仿古人吟诗。
- 陶舞惜回腰:借用东晋陶渊明的典故。陶渊明嗜酒,酒后起舞,不拘形迹。这里“惜回腰”指诗人想学陶渊明起舞,却因身体或兴致原因无法尽情旋转,略带自嘲。
- 露晓:露水满布的清晨,指天刚亮的时候。
- 河秋:秋夜的银河。
- 鹊映桥
- 霞朝:朝霞满天的早晨。
讲解
这首诗描写了一次秋夜小酌从开始到清晨的过程,表达了诗人对欢聚短暂的惋惜和离别的惆怅。全诗分为三个层次:
第一层(首联)写夜宴开始。天朗气清,暮云消散,正是饮酒的好时光。“飞觞”表现出宴饮的热闹和诗人心情的愉悦,“夜正遥”则暗示夜还很长,可以尽情欢乐。
第二层(颔联、颈联)写夜宴中的活动与景色变化。诗人吟诗仿谢安,起舞效陶渊明,极尽文人雅趣。但颈联笔锋陡转,从室内转到户外,写露水、蝉鸣、银河、鹊桥,这些景物不仅点明了时间已近拂晓,更以秋意和鹊桥的典故,含蓄地暗示了欢聚即将结束,离别就在眼前,为尾联的抒情做铺垫。
第三层(尾联)直抒胸臆。客人的欢乐还没有尽兴,离别的愁恨却又随着朝霞一同到来了。“欢未几”和“又”字,形成了强烈的对比,将诗人对良辰易逝、好景不长的无奈和感伤表现得淋漓尽致。整首诗情由景生,景随情移,情景交融,余韵悠长。
古诗赏析
这首五言律诗结构严谨,意境优美。首联“天帟暮云消,飞觞夜正遥”以宏大的天幕开篇,暮云消散,夜色正好,为宴饮铺设了开阔的背景,“飞觞”二字生动刻画出酒酣耳热的欢快场景。颔联“洛吟聊拥鼻,陶舞惜回腰”连用两个典故,既写诗人吟诗作赋、酒酣起舞的雅兴,又以“聊”字和“惜”字透露出一种勉强和遗憾,为后文的离别之情埋下伏笔。
颈联“露晓蝉嘶树,河秋鹊映桥”笔锋一转,由夜及晨,由室内欢饮转向户外秋景。露水、蝉鸣、银河、鹊桥,这些意象清冷而富有诗意,既点明了时间的变化(从夜至晓),也暗含了离别的意味(鹊桥相会的短暂)。尾联“客欢殊未几,离恨又霞朝”直抒胸臆,将宴饮未尽、离恨已至的情感矛盾推向高潮,“霞朝”与开篇的“暮云”遥相呼应,形成时间上的闭环,暗示了欢聚的转瞬即逝。
创作背景
宋祁是北宋时期著名的文学家、史学家,与其兄宋庠并称“二宋”。此诗题为《和小饮》,是宋祁与友人宴饮聚会时的唱和之作。宋代文人雅集频繁,饮酒赋诗是常见的社交活动。在一次夜间小酌后,面对即将到来的离别,诗人有感于欢聚的短暂,遂作此诗以抒怀。诗中化用谢安、陶渊明的典故,既展现了文人雅集的风流蕴藉,又流露出对时光流逝和离愁别绪的感伤。
作者信息