和闻莺
张耒 〔宋朝〕
冉冉东风万柳丝,啼莺常自与春期。
妆残玉枕朝醒后,绣倦纱窗昼梦时。
文羽自奇非谷隐,好音应合有人知。
风流潘令多才思,为尔春来几首诗。
古诗译文
轻柔的东风徐徐吹拂,万条柳丝随风摇曳,啼鸣的黄莺常常伴随着春天的脚步一同到来。清晨醒来,枕上残留着未卸尽的妆饰,带着宿醉的倦意;刺绣的活儿暂且停下,在纱窗边沉入白日的梦乡。你那美丽的羽毛本就奇异出众,并非隐居在山谷之中;那悦耳的歌声也应当被人所知晓。风度翩翩的潘岳县令才思横溢,为了你这春日的歌者,不知写下了多少首诗篇。
知识点
1. 张耒与苏门四学士:张耒是北宋著名诗人,与黄庭坚、秦观、晁补之并称为“苏门四学士”,其诗风受苏轼影响,擅长平易晓畅、自然流转的风格。
2. 和诗:古代文人之间的一种唱和形式,即根据对方诗作的主题、韵脚或内容进行应答创作。本诗题目中的“和”字即表明这是一首和诗。
3. 潘令典故:潘岳,字安仁,西晋文学家,曾任河阳县令,在任期间令全县遍植桃花,故有“河阳一县花”之典。后世以“潘令”“潘岳”借指风雅的地方官或才子。此处诗人自比潘岳,既显才情,又寓风雅。
4. 意象运用:诗中“东风”“柳丝”“啼莺”构成典型的春日意象群,而“妆残玉枕”“绣倦纱窗”则将闺阁意象引入,使得全诗在清新自然之外,增添了一层细腻婉约的情致,体现了宋诗在写景抒情上的独特手法。
古诗注解
- 冉冉:形容慢慢移动或柔弱摇曳的样子,此处指东风轻柔地吹拂。
- 啼莺:鸣叫的黄莺。
- 妆残玉枕:指早晨醒来,脸上残留的妆容还留在玉枕上,形容刚刚睡醒的状态。
- 朝醒:早晨醒来,这里也暗含了“醒酒”之意,指宿醉初醒。
- 绣倦:刺绣疲倦了,指停下手中的刺绣活计。
- 文羽:指黄莺身上美丽而有文采的羽毛。
- 自奇:自己本就奇异、不凡。
- 谷隐:隐居在山谷之中。
- 好音:美妙的歌声,这里指黄莺的啼鸣。
- 风流潘令:指西晋文学家潘岳,他曾任河阳县令,在县中遍植桃李,后人常以“潘令”代指风雅的地方官。此处借指诗人自己或友人。
- 为尔:为你(指黄莺)。
讲解
这首诗是宋代诗人张耒的七言律诗《和闻莺》。全诗以“闻莺”为线索,通过描绘春日景象与人物情态,表达了对自然春色的喜爱以及对诗意生活的赞美。首联“冉冉东风万柳丝,啼莺常自与春期”写景起兴,东风拂柳,黄莺啼春,点明了季节与主题。颔联“妆残玉枕朝醒后,绣倦纱窗昼梦时”由外转内,通过闺中人的慵懒之态,侧面烘托出莺声的悠扬与春日的漫长。颈联“文羽自奇非谷隐,好音应合有人知”转而直接赞美黄莺,羽毛奇特,歌声动人,不应埋没于幽谷,暗示美好事物终当被人赏识。尾联“风流潘令多才思,为尔春来几首诗”运用潘岳的典故,以风流才子自许,因为这只黄莺,整个春天已写下了无数诗篇,既呼应了“和诗”的题目,又彰显了诗人的才情与雅兴。全诗语言凝练,对仗工稳,用典贴切,将写景、叙事、抒情与用典巧妙结合,展现了宋代文人诗作的深厚功力与雅致情趣。
古诗赏析
此诗题为《和闻莺》,紧扣“闻莺”二字展开,却在首句以“东风万柳丝”铺陈出一片盎然春意,为黄莺的出场设置了广阔而柔美的背景。颔联笔锋一转,由户外之景转入室内之人,以“妆残”“绣倦”刻画了人物慵懒闲适的状态,而“朝醒后”“昼梦时”巧妙地点出了时间跨度,暗示了莺啼声从清晨到白日的持续,将无形的声音化为有形的感受。颈联直接赞美黄莺,“文羽自奇”写其外形之华美,“好音应合有人知”则点出其歌喉之动人,暗含了“天生丽质难自弃”的意味,也流露出知音赏识之情。尾联运用潘岳的典故,将风流倜傥、诗思敏捷的自己或友人比作“潘令”,意为面对如此美好的春光与莺声,怎能不诗兴大发?全诗由景及人,由人及物,再由物及情,结构圆融,语言清丽,将听觉感受与视觉画面、人物情态融为一体,含蓄地表达了诗人对自然之美的热爱以及对诗意生活的追求。
创作背景
张耒是“苏门四学士”之一,其诗风平易疏朗,常于自然景物中寄寓身世之感。这首《和闻莺》是一首和诗,具体原作不详。从诗中“风流潘令多才思”一句推测,可能是张耒与友人唱和之作,借咏春日黄莺,以抒发对春光易逝的珍惜,或是对友人诗才的赞美。诗中“妆残玉枕”“绣倦纱窗”等意象,带有闺阁气息,可能暗含了诗人对闲适生活的向往或是对某种文人雅趣的体现。创作时间当在张耒中年以后,其仕途起伏、心境趋于淡泊的时期。
作者信息