和况之
韩维 〔宋朝〕
湖上和风艳翠漪,柳枝摇动草芽齐。
珍禽彩翼嬉晴日,游女红裙上大堤。
新试画船浮鹢首,却惭美盎乏驼蹄。
喜君不负持杯约,正是桃花水满溪。
古诗译文
湖面上吹拂着柔和的风,碧绿的湖水荡漾着艳丽的涟漪,柳枝轻轻摇曳,岸边的小草已整齐地长出嫩芽。珍奇的禽鸟展开彩色的翅膀,在晴朗的阳光下嬉戏,游春的少女穿着红色的裙子,欢快地走上大堤。刚刚试划过装饰华美、船头绘有鹢鸟图案的游船,却惭愧宴席上的美味佳肴缺少驼蹄这样的珍品。欣喜的是你没有辜负举杯相约的承诺,此时正值桃花盛开,春水涨满溪流的时节。
知识点
古诗注解
- 和况之:“和”指依照别人诗词的题材和体裁作诗作答;“况之”可能是友人的字或别号,是这首诗的酬和对象。
- 翠漪:碧绿而细小的水波纹。
- 草芽齐:指春天刚长出的嫩草已经长得整齐茂盛。
- 珍禽彩翼:珍贵的鸟类,羽毛色彩艳丽,像彩色的翅膀。
- 游女:出游的女子,此处指春游的少女。
- 红裙:红色的裙子,借指年轻女子。
- 画船浮鹢首:画船指装饰华美的游船;“鹢”是一种水鸟,古代常在船头画鹢鸟,后以“鹢首”代指船头。
- 美盎乏驼蹄:“盎”是盛菜的器皿;“驼蹄”指驼蹄羹,是古代的一种珍贵菜肴。意指菜肴虽美但缺少驼蹄这样的珍馐。
- 桃花水满溪:指春汛,因桃花盛开时雨水或冰雪融化导致溪水上涨,也称“桃花汛”。
讲解
这首诗是北宋诗人韩维与友人“况之”唱和的作品。全诗围绕春日湖上游赏展开,可分为三层:前两联写景,颈联叙事,尾联抒情。首联大处落笔,描绘湖上风和日丽、柳绿草齐的整体画面;颔联则从“珍禽”和“游女”两个细节入手,由物及人,由静到动,渲染出春色的浓艳与游人欢快的心情。颈联写作者试新船、置酒席的场景,但突然一转,以“愧”字表达自己未能以驼蹄这样的珍馐款待友人,这种惭愧看似小题大做,实则正是文人交往中的谦逊与雅趣——重情而不重物。尾联回应友人的相约,以“喜”字领起,强调友情不负,并以“桃花水满溪”作结,既扣合春景,又用溪水的饱满象征情谊的深厚。整首诗体现了宋代文人雅集时追求精神愉悦、珍视友情、品味自然的审美情趣。在写法上,对仗工整(如“湖上”对“柳枝”,“珍禽”对“游女”),用词考究,情景相生,是酬唱诗中的佳作。学习时可以重点关注诗中色彩的运用(翠、彩、红)、动词的锤炼(摇、嬉、上、浮)以及典故与物象的文化内涵(鹢首、驼蹄、桃花水)。
古诗赏析
这首七律以春日湖景为背景,融写景、叙事、抒情于一体,章法严谨,语言明丽。首联总写湖上春色:和风、翠波、柳枝、草芽,动静结合,色彩鲜明,一个“艳”字赋予水波以生命与光彩。颔联选取“珍禽”与“游女”两个视角,一为自然之物,一为人间人物,彩翼对红裙,色彩艳丽,富有生机,“嬉”和“上”两个动词生动活泼。颈联笔锋一转,从景物描写转到自身活动的叙述:新试画船本是乐事,却因酒席没有驼蹄这样的珍肴而感到惭愧,体现了文人的自谦与雅趣。尾联收束全篇,点明主旨——友情最可贵,不负相约之期,而“桃花水满溪”既呼应了首联的春日之景,又以自然涨满的溪水暗喻情谊深厚,余韵悠长。全诗用词典雅而不晦涩,对仗工整,情景交融,展现出宋代士大夫春日雅集的生活情趣。
创作背景
韩维是北宋中期的文人,与王安石、司马光等同时代。这首诗是作者与友人“况之”的唱和之作。从诗中的“湖上”“游女”“画船”等意象来看,创作时间应是春季,地点在某一湖景胜地。当时作者与友人可能有约在先,共同游湖宴饮,友人先作诗,韩维以此诗相和。诗中既有对春日美景的欣赏,也有对友情的珍视,同时“却惭美盎乏驼蹄”一句透露出作者对招待不周的谦逊态度,可能是自谦之词,也反映出宋代文人雅集时重情义而轻物质的交往风格。
作者信息