好事近
李曾伯 〔宋代〕
春在粉墙西,墙里不知春色。
惟有桃花一树,似故园益识。
晚来携客上南楼,山外又山隔。
准拟清明何处,问东风知得。
古诗译文
春天的气息已来到粉墙的西边,墙里的人却还不知道墙外的春色已浓。只有那一树盛开的桃花,让我依稀觉得仿佛是故乡园中相识的那株。傍晚时分,带着客人登上南楼远眺,然而群山连绵,阻隔了视线,望不见远方的故乡。料想此时故乡的清明时节应是春意盎然,可这漂泊在外的心情又该向何处寄托?只好去问那知晓万物春风的东风了。
知识点
《好事近》:词牌名,又名《钓船笛》、《翠圆枝》等。双调四十五字,上下片各四句,两仄韵。以宋代宋祁《好事近·睡起玉屏风》为正体。这首词牌适合抒写即景抒情、短小精悍的内容。
李曾伯: (约1198年-1268年),字长孺,号可斋,祖籍覃怀(今河南沁阳),后居嘉兴(今属浙江)。南宋词人、官员。词风慷慨悲壮,有豪放派之气,亦不乏细腻婉约之作。著有《可斋杂稿》等。
古诗注解
- 粉墙:用白灰粉刷的墙壁,这里指代庭院或居所的围墙。
- 故园:故乡的家园。
- 旧识:以前认识的事物,这里指诗人觉得眼前的桃花很像故乡的桃花,倍感亲切。
- 携客:带着朋友或客人。
- 南楼:泛指楼阁,此处指登高望远的地方。
- 准拟:料想、想来、打算。此处是料想、推测之意。
- 清明何处:意思是清明时节的景象在哪里呢?暗含对故乡清明景物的思念。
- 东风:春风。
讲解
这首《好事近》是一首触景生情、思念故乡的佳作。全词语言简练,意境深远。开头两句写春色被阻隔在墙外,为下文埋下伏笔。紧接着,一树桃花打破了这种沉寂,它不仅带来了春天的信息,更勾起了诗人对故乡的无限回忆。“似故园旧识”是全词的词眼,将眼前景与心中情完美融合。
下片时空转换,由白日赏花转到傍晚登楼。登楼望远,却见群山阻隔,直接点明“隔”的不仅是山水,更是诗人与故乡之间的重重障碍。这种空间的阻隔感,使得诗人的乡愁更加浓烈而无法消解。最后,诗人将这份愁绪付诸一问,问的是“东风”,即春天的风。这既是向春风询问故乡的春景,也是向春风倾诉自己的心事,将无形的乡愁写得具体而感人。整首词情感层层递进,从初见桃花的惊喜,到登楼望乡的怅惘,再到最后的深沉一问,完整地展现了诗人思乡的情感历程。
古诗赏析
这首小词以“春”为线索,巧妙地抒发了作者客居在外的思乡之情。上片“春在粉墙西,墙里不知春色”,以墙里墙外作对比,墙外春意已浓,而墙内人却浑然不觉,为下文见到桃花的惊喜作了铺垫。接着“惟有桃花一树,似故园旧识”,陡然一转,一树盛开的桃花闯入眼帘,这眼前的桃花,竟与记忆里故乡的桃花如此相似,一个“似”字,将现实与回忆、他乡与故乡连接起来,情感真挚而动人。
下片“晚来携客上南楼,山外又山隔”,由白日的惊喜转入傍晚的愁绪。登楼望远,本为遣怀,奈何群山叠嶂,遮断了归乡的视线。“又山隔”三字,写出了空间距离之遥远,也暗示了归乡之艰难。结尾“准拟清明何处,问东风知得”,进一步深化了这种愁思。料想故乡清明将至,春色正浓,而我却不知身在何处,这份思乡之情,或许只有那吹拂万物的东风才能知晓吧。词人将无法排遣的乡愁,寄予无形的东风,余韵悠长,引人共鸣。
创作背景
李曾伯是南宋时期的词人,一生仕途坎坷,足迹遍布宋金边境及南方各地,晚年更是多次迁谪。这首《好事近》极有可能作于他宦游他乡、客居异地之时。诗人身处异乡,看到春天来临,墙角的桃花盛开,触景生情,联想到故乡的风物。而“山外又山隔”一句,更是道出了他远离家乡、关山阻隔的无奈与愁绪。全词通过眼前的春色,引发出对故乡的深切思念,是宋词中典型的思乡怀归之作。
作者信息