好事近
辛弃疾 〔宋代〕
春动酒旗风,野店芳醪留客。
系马水边幽寺,有梨花如雪。
山僧欲看醉魂醒,茗碗泛香白。
微记碧苔归路,袅一鞭春色。
古诗译文
春风吹动了酒旗,村野小店的美酒想留住行客。我把马儿系在水边清幽的寺院旁,那里有梨花盛开,洁白如雪。山寺的僧人想让我这醉魂清醒,奉上了香茶,碗中泛起乳白的沫饽。略微记得沿着长满青苔的小路归去,挥动马鞭,仿佛挥动起一路的盎然春色。
知识点
1. 词牌“好事近”:双调四十五字,上下片各四句、两仄韵。此调声情节奏偏于跌宕急促,多用于表达激越、洒脱或感慨之情,辛弃疾此词则化急促为疏朗,别具一格。 2. 意象运用:词中选取了“酒旗”、“野店”、“幽寺”、“梨花”、“茗碗”、“碧苔”等一系列富有隐逸色彩和春日气息的意象,共同构建出一个超脱尘俗、恬静优美的艺术世界。 3. 色彩对比:词中“梨花如雪”之洁白与“碧苔”之青翠形成色彩上的清新对比,又与“香白”的茶沫呼应,视觉感受统一而富有层次。 4. 化虚为实的手法:“袅一鞭春色”是典型的化虚为实,将无形无质的“春色”视为可被马鞭“袅动”的实体,极具想象力和艺术感染力,是锤炼字句的典范。 5. 辛词风格多样性:辛弃疾词以豪放沉郁为主调,但亦有大量清新婉丽、活泼闲适之作,如《清平乐·村居》、《西江月·夜行黄沙道中
古诗注解
- 好事近:词牌名,又名《钓船笛》。
- 酒旗风:酒旗在春风中飘动。酒旗,旧时酒店悬挂的布招子。
- 芳醪(láo):美酒。
- 幽寺:清幽僻静的寺庙。
- 茗碗:茶碗。
- 香白:指茶碗中浮起的白色茶沫,也指茶香。
- 微记:依稀记得。
- 袅一鞭春色:形容挥动马鞭的姿势轻灵优美,仿佛搅动了、牵引着无边春色。袅,摇曳、缭绕的样子。
古诗赏析
这首词宛如一幅笔触清丽、意境幽远的春日行游图。上片以动态起笔,“春动酒旗风”,一个“动”字瞬间将春风与酒旗、野店与行客联结,生机盎然。“野店芳醪留客”则赋予酒以人的情意,平添趣味。随后镜头转向“水边幽寺”,以“梨花如雪”的静景作结,画面纯净清雅,色彩明丽。下片写山僧奉茶,欲醒“醉魂”,一醉一醒之间,展现了作者潇洒不羁与禅意清心交织的状态。结尾两句尤为精妙,“碧苔归路”暗示路径幽僻,人迹罕至;“袅一鞭春色”则是全词的点睛之笔,将无形的鞭影与无形的春色融为一体,化抽象为具象,仿佛主人公挥鞭之间,便将满目春色轻盈地揽入怀中,又挥洒出去,余韵袅袅,充分体现了辛弃疾作为大家,在豪放之外驾驭婉约清空笔力的高超境界。
创作背景
这首词的具体创作年份难以确考。从内容与风格看,应是辛弃疾中年后闲居带湖、瓢泉时期的作品。其时,词人因遭主和派排挤,被迫退隐田园。词中描绘春日野店饮酒、幽寺系马、山僧奉茶的情景,充满了闲适与野趣,也隐隐透露出英雄失路后寄情山水、借酒茶消解心中块垒的复杂心境。它不同于辛词常见的慷慨悲歌,而是以清新明丽的笔触,展现了其词风恬静细腻的另一面。
作者信息
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。古诗数量:辛弃疾全部诗词(1289首)名句数量:辛弃疾经典名句(3596条)