古意
张夫人 〔唐朝〕
古诗译文
清晨,辘轳转动着白色的丝绳提水,夜晚,梧桐叶落的声音落在长满苍苔的砖地上。细流涓涓,如同应时的雨水般流淌,茂盛鲜美的蔬菜并非依靠天时生长。大丈夫若不明白此中的意趣,即使像汉阴老翁那样抱着水瓮浇水,也只是白白地自诩为贤能罢了。
知识点
古诗注解
- 辘轳:利用轮轴原理制成的井上汲水工具。
- 素丝绠:白色的丝绳,此处指汲水用的绳子。
- 桐声:梧桐叶落的声音,或指风吹桐树之声,营造秋夜萧瑟之感。
- 苍苔砖:长满青苔的砖石,暗示环境清冷、少有人迹。
- 涓涓:细水慢流的样子。
- 吹溜:水流声,或指风吹水流。
- 濯濯:形容草木鲜洁、茂盛的样子。
- 非用天:不依赖自然天时,暗指通过人力劳作(如汲水灌溉)获得收成。
- 丈夫:指有志气或担当的人。
- 抱瓮:典出《庄子·天地》,指汉阴丈人拒绝用机械(桔槔),坚持抱着瓦罐浇水,比喻固守古拙、反对机巧。
- 徒自贤:自以为贤明,实则徒劳无功。
讲解
这首《古意》是唐代女诗人张夫人借田园劳作场景,探讨“巧”与“拙”哲理的佳作。诗的前四句写景叙事:清晨用辘轳提水浇灌,夜晚静听桐叶落于苍苔,细流像及时雨一样滋润着鲜嫩的蔬菜。这四句生动描绘出一幅因善用工具而获得丰收的田园画卷。后两句笔锋一转,直接议论:那些自以为坚守古道的“大丈夫”,如果不懂得这其中的道理(即利用机械提高效率),哪怕像汉阴老翁那样抱着瓮一罐一罐地浇水,也只是白白地自诩贤能而已。
诗人巧妙地反用了《庄子》中“抱瓮灌园”的典故。在庄子那里,拒绝机巧是为了保持内心的纯净;但在张夫人看来,无视工具带来的便利,不仅费力不讨好,甚至是一种迂腐。这种思想体现了唐代社会相对开放、崇尚实用的价值观,也反映了作者作为女性对传统男性话语的反诘——“丈夫不解此中意”,讽刺了那些固步自封的“贤者”。学习本诗,要注意理解典故的运用与反用,以及田园景象与哲理议论的自然融合。同时,通过“辘轳”“素丝绠”等词语,也可以感受古代农耕生活的具体细节。
古诗赏析
这首诗通过对比两种灌溉方式——辘轳汲水(省力高效)与抱瓮灌园(费力守拙),表达了作者对实用、智慧劳动的肯定。首联以“辘轳晓转”和“桐声夜落”对举,展现昼夜不息的劳作场景。颔联用“涓涓吹溜”比喻灌溉之水如时雨,滋养“濯濯佳蔬”,暗示合理利用工具可达到不依赖天时的成效。颈联转而议论,批评那些固守旧法、自以为贤的“丈夫”,反衬出善于利用机械之智的可贵。全诗语言朴素清丽,意象鲜明,以田园生活为载体,融入了对庄子寓言的反向思考——庄子赞抱瓮之朴,张夫人则倡辘轳之巧,体现了唐代开放、务实的精神风貌。
创作背景
张夫人为唐代女诗人,生卒年不详,约活动于晚唐时期,其夫为诗人张籍。此诗题为《古意》,借古风抒怀。唐代农耕社会中,文人对田园生活、劳动方式常怀哲思。此诗可能受到《庄子》中“抱瓮灌园”典故的启发,针对机械与人力、巧与拙的辩证关系发表见解。张夫人作为女性诗人,能以丈夫口吻议论“丈夫不解此中意”,体现了她超越性别的独立思考和反讽精神。诗中描写汲水、夜桐、蔬菜等日常意象,应是取材于田居家常生活,借以阐发对劳动智慧与实用主义的推崇。
作者信息