古诗十九首
汉无名氏 〔汉朝〕
明月何皎皎,照我罗床帏。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
古诗译文
明月如此皎洁明亮,清辉照在我罗制的床帐上。
(我)心中忧愁难以入眠,披上衣服起身在房中徘徊。
客居在外虽然也有乐趣,但终究不如早日归返故乡。
知识点
古诗注解
- 皎皎:形容月光洁白明亮的样子。
- 罗床帏:罗制的床帐。罗,一种轻软有孔的丝织品。帏,帐子。
- 寐:入睡。
- 揽衣:用手提起、整理衣服,指穿衣动作。
- 徘徊:在一个地方来回走动,这里形容心中不宁,犹豫彷徨的状态。
- 客行:离家远行,客居他乡。
- 旋归:回归,归家。旋,回转。
讲解
这首诗的讲解可以抓住以下几个关键点:
一、情感主线:全诗紧紧围绕一个“愁”字展开。这“愁”源于“客行”,核心是“思归”。月光引发愁绪,愁绪导致不寐和徘徊,最终在内心的自我对话中迸发出“早旋归”的强烈渴望。
二、层次结构:诗分三层。前两句为第一层,写景引情,描绘月夜环境。三、四句为第二层,通过动作细节刻画愁情之深、之切。最后两句为第三层,直抒胸臆,点明主旨,是全诗情感的高潮和结论。
三、艺术特色:其特色在于“真”。一是情感真挚,毫无矫饰;二是场景真实,如“揽衣”、“徘徊”都是生活中的寻常细节;三是语言真朴,明白如话却韵味无穷。诗人巧妙地将抽象的乡愁,寄托于具体的明月、罗帏、徘徊身影和内心独白之中,使得情感表达既深刻又生动。
四、后世影响:这首诗对后世诗歌,尤其是月夜思乡题材的作品影响深远。诗中“明月何皎皎”、“忧愁不能寐”的意境和句法,常被后人化用。它确立了一种深夜独处、望月怀远的抒情模式,成为中国古代诗歌中的一个经典情感范式。
古诗赏析
这首诗以“明月”起兴,营造了一个宁静而又孤寂的夜晚场景。皎洁的月光本是美好的事物,但在忧愁的诗人眼中,却成了触发孤寂和思乡之情的媒介。“照我罗床帏”一个“我”字,凸显了诗人的形单影只。
“忧愁不能寐,揽衣起徘徊”两句,通过“不寐”、“起”、“徘徊”等一系列动作,将无形的“忧愁”化为具体可感的形象,生动地刻画出主人公内心焦灼不安、辗转反侧的状态。
最后两句“客行虽云乐,不如早旋归”是诗人在徘徊中的内心独白,也是全诗情感的凝聚点。它直白地道出了游子矛盾的心理:即便客居生活或许有表面上的“乐”,但在灵魂深处,任何“乐”都无法替代归家的安宁与温暖。这种对比,强烈地表达了思归之情的迫切和无法遏止。
全诗语言朴素自然,情感真挚动人,以景生情,以行写心,层层递进地展现了游子深夜不寐的乡愁,具有强烈的艺术感染力,代表了《古诗十九首》“深衷浅貌,短语长情”的典型风格。
创作背景
此诗出自《古诗十九首》,是东汉后期中下层文人的作品,具体作者已不可考。东汉末年,社会动荡,政治混乱,许多士人为了寻求出路或谋取官职,不得不背井离乡,漂泊在外。长期的羁旅生涯和仕途的失意,使他们产生了强烈的思乡之情和对人生意义的迷惘。这首诗正是这一时代背景下游子思妇(此诗多解为游子思归,也有解为闺妇思夫)典型心境的深刻写照,表达了在孤独长夜中对故乡和亲人浓烈而忧伤的思念。
作者信息