过海联句
贾岛 〔唐朝〕
沙鸟浮还没,山云断复连。
——高丽使棹穿波底月,船压水中天。
古诗译文
沙洲上的水鸟时而浮出水面,时而又潜入水中不见踪影;山间的云雾飘忽不定,时断时续,又重新连接起来。
——(高丽使)船桨划破水底的明月倒影,船身仿佛压在了水中的天空之上。
——(高丽使)船桨划破水底的明月倒影,船身仿佛压在了水中的天空之上。
知识点
联句是一种古代诗歌创作形式,通常由两人或多人轮流接续诗句,共同完成一首诗。起源于汉代,盛行于魏晋南北朝至唐代,常用于文人雅集、宫廷宴会等场合,体现参与者的才思敏捷与文学修养。贾岛是唐代著名诗人,属于“苦吟派”,以“推敲”典故闻名,注重字句锤炼。高丽是朝鲜半岛历史上的王朝之一,唐代时期与中国交往密切,派遣大量使节和留学生来华学习文化制度。本诗反映了唐代中外文化交流的盛况,也是现存较早记录中国与朝鲜半岛文人共同创作诗歌的实例之一。诗中运用了对仗、意象叠加和虚实结合等艺术手法,展现出高度的语言技巧和审美意境。
古诗注解
- 浮还没:指水鸟在水面时隐时现,或浮或沉。“没”即潜入水中。
- 断复连:形容山间云雾缭绕,时而中断,时而又连成一片,体现动态之美。
- 棹穿波底月:“棹”指船桨。船桨划动,仿佛穿透了水中月亮的倒影,描绘出月光映照水面、船行其上的景象。
- 船压水中天:船行于水面,倒影与天空相接,仿佛压在了水中的天空上,极言景物倒影之清晰与辽阔。
- 联句:一种诗歌创作形式,由两人或多人轮流作句,共同完成一首诗。本诗为贾岛与高丽使者合作的联句诗。
讲解
这首《过海联句》是唐代诗人贾岛与一位高丽使者在渡海途中合作完成的作品,属于典型的联句诗形式。全诗短短四句,却层次分明,前两句写近景与静态中的动态:沙洲上的水鸟时浮时没,山间的云雾时断时连,表现出诗人敏锐的观察力和精炼的语言功力。后两句转写船行水面的奇幻景象:桨划破水中月影,船似压在倒映的天空之上,视角独特,想象丰富,将现实与倒影融为一体,营造出空灵悠远的意境。值得注意的是,此诗不仅是文学佳作,更是中外文化交流的历史见证。在唐代开放包容的文化背景下,中国诗人与外国使节能够即兴唱和,共同创作诗歌,体现了当时国际文化交流的深度与广度。学习此诗,不仅能欣赏其艺术之美,更能理解诗歌作为文化桥梁的重要作用。
古诗赏析
《过海联句》虽为残篇,仅有四句,却生动地描绘了海上航行的独特景致。前两句“沙鸟浮还没,山云断复连”由贾岛所作,以简洁凝练的笔触勾勒出动态画面:沙洲水鸟的浮沉,山间云雾的聚散,动静结合,富有节奏感。后两句“棹穿波底月,船压水中天”为高丽使者所续,想象奇绝,意境开阔。通过“穿”和“压”两个动词,将船桨划破月影、船身倒映苍穹的情景写得极具视觉冲击力,巧妙运用倒影现象营造出虚实相生的艺术效果。全诗语言质朴而意蕴深远,既表现了自然之美,也反映了中外诗人之间的心灵契合,是唐诗中少见的跨国合作作品,具有独特的文学与历史价值。
创作背景
《过海联句》是唐代诗人贾岛与一位高丽使者在共同渡海时即兴合作创作的联句诗。唐代国力强盛,文化繁荣,吸引了众多外国使节和留学生前来交流学习,中朝文化交流尤为频繁。贾岛作为当时著名的苦吟诗人,以字斟句酌著称,在一次与高丽使者的交往中,二人同舟共济,面对海上壮丽景色,即景生情,以联句的形式共同赋诗,留下了这首描绘海景的佳作。此诗不仅展现了自然风光,也体现了唐代中外文人之间的友好互动与文学交流。
作者信息
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。古诗数量:贾岛全部诗词(419首)名句数量:贾岛经典名句(1566条)