过敷水
白居易 〔唐朝〕
垂鞭欲渡罗敷水,处分鸣驺且缓驱。
秦氏双蛾久冥漠,苏台五马尚踟蹰。
村童店女仰头笑,今日使君真是愚。
古诗译文
我垂下马鞭准备渡过罗敷水,吩咐随从的车马暂且缓缓前行。
秦罗敷那样美丽的女子早已湮没无闻,而我这苏台的太守却还在这里犹豫不决。
村里的孩童和店铺里的女子仰头笑着,说今天这位使君真是愚蠢啊。
知识点
1. 罗敷典故:罗敷是汉乐府《陌上桑》中的美女形象,诗中描写她美丽聪慧,拒绝了使君的调戏,成为后世文学中美女的象征。
2. 五马代指太守:古代以车马数量来显示官员的等级,太守出行可用五马,故后世常用“五马”代指太守这一官职。
3. 白居易诗歌风格:白居易的诗歌多通俗易懂,反映社会现实或个人情感,这首诗体现了他通俗晓畅的语言特点。
4. 敷水:古水名,在今陕西境内,因相关传说和文人题咏而具有一定的文化内涵。
古诗注解
- 敷水:水名,在今陕西省华阴市西。
- 垂鞭:放下马鞭,形容骑马慢行或准备停驻。
- 罗敷水:传说中与美女罗敷相关的水名,此处借用罗敷的典故。
- 处分:吩咐,安排。
- 鸣驺:指古代官吏出行时,随从的车马前导,鸣鞭开道,这里代指随从的车马。
- 且缓驱:暂且慢慢地行进。
- 秦氏双蛾:指秦罗敷,“双蛾”代指美女的眉毛,这里代指美女。秦罗敷是汉乐府《陌上桑》中描写的美女。
- 冥漠:指死亡、湮没,不复存在。
- 苏台:即姑苏台,在今江苏省苏州市,这里代指白居易曾任刺史的苏州。
- 五马:古代太守出行时乘坐的车马,这里代指太守,即白居易自己。
- 踟蹰:犹豫不决,徘徊不前。
- 使君:对州郡长官的尊称,这里是村童店女对白居易的称呼。
讲解
《过敷水》是白居易一首富有生活气息和自我反思的诗作。诗人路过与美女罗敷相关的敷水,触景生情,通过描写自己渡水前的行为和心理活动,以及村童店女的反应,构建了一幅生动的画面。
诗的前两句交代了场景和诗人的动作,“垂鞭”“缓驱”体现了诗人此时并不急切的心情,似乎在思索着什么。中间两句引入了秦罗敷的典故,将传说中的美女与现实中的自己对比,“久冥漠”与“尚踟蹰”形成鲜明反差,既表达了对美好逝去的感慨,也暗示了自己被过往传说所牵动的复杂心绪。最后两句以村童店女的嘲笑收尾,这种来自普通百姓的直白评价,既是对诗人行为的不解,也像是诗人借他人之口进行的自我调侃,让我们看到了一个不故作高深、真实坦率的诗人形象。
整体来看,这首诗虽短,但意境完整,情感真挚,语言朴实,在轻松的氛围中蕴含着诗人对人生和世事的思考,值得我们细细品味。
古诗赏析
全诗语言通俗易懂,却蕴含深意。首联“垂鞭欲渡罗敷水,处分鸣驺且缓驱”描绘了诗人准备渡水时吩咐车马慢行的情景,为下文抒情做铺垫。颔联“秦氏双蛾久冥漠,苏台五马尚踟蹰”将早已逝去的秦罗敷与徘徊不前的自己对比,既表达了对美好事物消逝的惋惜,也流露出自己对过往传说的留恋与内心的犹豫。颈联“村童店女仰头笑,今日使君真是愚”以村童店女的直白嘲笑作结,看似是他人对诗人的不解,实则是诗人的自我调侃,通过这种幽默的方式,将自己内心的怅惘与反思巧妙地表达出来,使诗歌更具趣味性和感染力。
创作背景
这首诗是白居易在经过敷水时所作。白居易是唐代著名诗人,一生为官多年,也曾在苏州等地担任刺史。敷水因与美女罗敷的传说相关而闻名,诗人途经此地,触景生情,由罗敷的典故联想到自身,写下了这首诗,表达了一种复杂的心境,既有对美好事物逝去的感慨,也有对自身行为的自嘲。
作者信息