过安仁岸
杨万里 〔宋朝〕
野水工穿石,疏林不掩巢。
雨蒲拳病叶,风筱秃危稍。
短胫知难续,长腰强自抄。
兹游良不恶,物色困诙嘲。
古诗译文
野外的溪水湍急,仿佛能穿透石头;稀疏的树林遮不住树上的鸟巢。
雨后的蒲草叶子卷曲,像是生了病的叶片;风吹过竹丛,使竹梢变得光秃而高耸。
短短的腿(指水鸟)难以接续行走;长长的腰身(可能是鱼或某种水生物)勉强自己捞取食物。
这次游玩实在不坏,只是眼前的景物困住了我,让我只能以诙谐自嘲来应对。
知识点
杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西吉水)人。南宋著名文学家、诗人,以“诚斋体”闻名诗坛。其诗歌风格活泼自然,善于从日常生活中发现诗意,语言通俗生动,富有幽默感。
诚斋体的主要特点:善于捕捉瞬间景象,构思新颖巧妙;大量使用拟人、比喻手法;语言通俗自然,富有生活气息;常带有幽默或自嘲色彩。
安仁:宋代江南西路的一个县,今江西省鹰潭市余江区一带。
诗中对仗分析:首联“野水”对“疏林”,“穿石”对“不掩巢”;颔联“雨蒲”对“风筱”,“拳病叶”对“秃危稍”。非严格工对,但意趣生动。
与陆游比较:陆游诗歌偏重爱国情怀和现实关怀,杨万里则更注重自然观察和语言趣味性。
从“兹游良不恶,物色困诙嘲”可体会古代文人“苦中作乐”的逆旅精神。
古诗注解
- 野水:野外的流水,自然形成的水流。
- 工:善于、擅长。这里形容水流很“擅长”穿石而过,极言其湍急有力。
- 疏林:稀疏的树林。
- 雨蒲:雨后的蒲草(或指菖蒲一类的植物)。
- 拳病叶:像拳头一样卷曲的病叶,形容叶子因雨水打击或病害而蜷缩。
- 风筱:风中的小竹子。“筱”指细竹子。
- 秃危稍:竹梢因为风吹而变得光秃、高而危险的样子。
- 短胫:短腿。可能指水鸟或类似生物。
- 长腰:长腰身。可能指鱼类(如“长腰鱼”)或某种水中动物。
- 物色:景物、景色。
- 诙嘲:诙谐与嘲弄,即自嘲式的幽默。
讲解
这首诗整体可以分为两个层次:前四句写景,后四句由物及人,抒发感受。首联从宏观写起,水穿石透露水的坚韧,疏林无法藏巢,体现坦率真实的自然生态。颔联聚焦细节,雨后的蒲叶像生病蜷缩的拳头,风中的竹子秃了顶,这种写法将静态植物赋予动态及人的病、秃特征,既形象又俏皮。颈联“短胫”与“长腰”是诗眼,很可能是诗人见水中短腿水鸟和长形鱼类觅食状态,联想到自己人生遭遇,暗示腿虽短却不得不续行,腰虽长却只能勉强捞取食物,带有自况之讽。尾联明白说出此行不坏,但“物色”却使我只能靠“诙嘲”来解脱。可见,诗人面对并不理想的客观环境时,采用幽默态度化解,这正是杨万里独特的人生智慧与艺术表现。整首诗值得细品的是诗人如何在自然景物中注入主观情感,用轻松的笔墨写出生活况味。
古诗赏析
这首诗体现了杨万里“诚斋体”的特点:善于捕捉瞬间的自然景象,语言幽默诙谐,构思新奇,充满生活情趣。首联“野水工穿石,疏林不掩巢”写出自然之力与生态的真实——水能穿石,林疏见鸟巢,平实中见力道。颔联“雨蒲拳病叶,风筱秃危稍”使用拟人和比喻,将雨后植物的病态与风中竹子的秃梢写得生动有趣,一个“拳”字、一个“秃”字尤显功力。颈联“短胫知难续,长腰强自抄”转入对水中生物的观察,带有自嘲意味,表面写小动物艰难生存,实际也暗喻人在旅途中的窘态和顽强。尾联“兹游良不恶,物色困诙嘲”点题,表示此次游览其实不坏,只是景色让我只好用幽默嘲讽来应对。全诗将写景、状物、抒情、自嘲融为一体,表现出杨万里面对自然与人生困境时的豁达与乐观。
创作背景
杨万里是南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。他主张“师法自然”,擅长写田园风光和旅途见闻。此诗《过安仁岸》是他在途经安仁(今江西省余江区一带)水岸时所作。宋代文人常因仕途变动或交游而行走江南水乡,杨万里也不例外。本诗应当写于他一次旅途中,面对岸边的野水、疏林、雨后蒲竹以及水中小动物,诗人以细致幽默的笔触记录了所见所感。安仁一带水系发达,诗人借自然景物抒发旅途中的随遇而安与苦中作乐之情。
作者信息
杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。古诗数量:杨万里全部诗词(2789首)名句数量:杨万里经典名句(5658条)