关山别荡子
赵嘏 〔唐朝〕
那堪闻荡子,迢递涉关山。
肠为马嘶断,衣从泪滴斑。
愁看塞上路,讵惜镜中颜。
傥见征西雁,应传一字还。
古诗译文
怎么能忍受听闻那漂泊在外的游子,正跋山涉水远赴关山。肝肠仿佛为那萧萧马鸣而寸断,衣裳沾满了斑斑点点的泪痕。愁苦地眺望那通往边塞的大路,哪还顾惜得自己镜中的容颜。倘若能看见从西边归来的大雁,希望能为我捎回只言片语。
知识点
1. 闺怨诗:中国古代诗歌的一种类型,主要抒写古代民间弃妇和思妇(包括征妇、商妇、游子妇等)的忧伤,或者少女怀春、思念情人的感情。此诗属于典型的征妇怨。
2. 鸿雁传书:出自《汉书·苏武传》,汉朝使臣为了营救苏武,谎称汉天子在上林苑射得一只大雁,雁足上系有苏武的帛书,从而迫使匈奴放回苏武。后来,“鸿雁”成为信使的代称,寄托着人们对远方亲人音讯的渴望。
3. 赵嘏:唐代诗人,字承祐,山阳(今江苏淮安)人。会昌四年进士及第。他的诗作风格清丽流畅,尤其擅长七律,其《长安晚秋》中“残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼”之句,为时人所激赏,因此人称“赵倚楼”。
古诗注解
- 荡子:指辞家远出、羁旅忘返的男子,这里指征人。
- 迢递:形容路途遥远的样子。
- 塞上:边塞之外,指征人所在的边疆之地。
- 讵惜:岂惜,哪顾得上的意思。讵,表示反问,难道,哪里。
- 傥:同“倘”,倘若,如果。
- 征西雁:从西边(边塞方向)飞回的大雁。古代有鸿雁传书的说法。
讲解
这首《关山别荡子》是一首情意深切的思妇诗。诗题“关山别荡子”已点明主旨:在关山相别,送别的是自己的夫婿。全诗紧扣一个“别”字展开,却将重点落在了别后的思念与煎熬。
首联“那堪闻荡子,迢递涉关山”,是思妇内心独白的开始。“那堪”二字,饱含无奈与痛楚,她不忍听到“荡子”这个称呼,因为这意味着她的丈夫正远赴关山,历经艰险。
颔联是脍炙人口的名句。“肠为马嘶断”,这是移情于景。思妇并未随行,但她仿佛听到了边关的战马嘶鸣,每一声嘶鸣都像是踏在她心上,令她肝肠寸断。“衣从泪滴斑”则转回自身,描写她终日以泪洗面,衣裳上满是泪痕。这两句一虚一实,将双方的痛苦交织在一起,极具感染力。
颈联继续深化这种愁苦。“愁看塞上路”,她明知看不见,却依然痴痴地望向那条丈夫离去的路,那条通往边塞的漫漫长路。“讵惜镜中颜”,一个反问,写出她因思念而无心梳妆,任凭青春流逝、容颜衰老。这种自暴自弃的背后,是对丈夫生死未卜的深切担忧,以及对重逢失去信心的绝望。
就在这无尽的愁苦中,尾联带来一丝微弱的光亮。“傥见征西雁,应传一字还”。古人相信鸿雁可以传书,思妇便将全部的希望寄托在从西方飞回的大雁身上。她殷切地期盼着,哪怕丈夫只托大雁捎回一个字,也能让她知道他还平安。这个结尾,将思妇的思念推向了高潮,也让整首诗的悲剧力量更显深沉。它不仅表达了思妇对丈夫音讯的渴望,更深刻地揭示了战争年代普通百姓家庭的悲惨命运和无助的期盼。
古诗赏析
这首诗以思妇的口吻,写得情真意切,凄婉动人。首联“那堪闻荡子,迢递涉关山”,以反问起笔,点出离别之不堪,道出丈夫远赴关山的现实,奠定全诗感伤基调。颔联“肠为马嘶断,衣从泪滴斑”,通过两个典型的细节,极写思念之痛:闻马嘶而肠断,是联想丈夫行路之艰辛;泪滴衣而成斑,是直写自己思忆之悲苦,虚实相生,情感浓烈。颈联“愁看塞上路,讵惜镜中颜”,进一步刻画思妇的痴情,她无心妆扮,任由容颜憔悴,只因一颗心早已飞向了丈夫所在的塞上。尾联“傥见征西雁,应传一字还”,笔锋一转,在绝望的思念中生出一点期盼,希望托鸿雁传书,哪怕只是一个字,也足以慰藉心灵的苦楚。此诗将叙事、写景、抒情融为一体,语言凝练,情感层层递进,将思妇的内心世界刻画得细腻而深刻,是唐代闺怨诗中的佳作。
创作背景
唐代疆域辽阔,边塞战争频繁,征戍徭役使得无数家庭夫妻离散、亲人远隔。赵嘏生活在晚唐时期,其时社会矛盾日益尖锐,反映在文学作品中,便是大量关于离别、思妇、征人题材的诗歌。这首《关山别荡子》正是此类作品,它从思妇的角度出发,抒发了对远戍关山的丈夫(荡子)深切的思念与痛苦的等待,表达了战争背景下普通人家的悲剧命运和对亲人音讯的迫切期盼。
作者信息