观祈雨
李约 〔南北朝〕
桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。
朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。
古诗译文
桑树枝条光秃无叶,土地干旱得生起烟尘,人们吹奏着箫管在水庙前迎接龙王祈雨。而几处富贵人家的朱门大院里,人们正在欣赏歌舞,他们反而担心春天阴雨会使管弦乐器受潮,声音变得嘶哑。
知识点
1. 作者李约实为唐代诗人,字在博,一作存博,是唐宗室后代。此诗常被误记为南北朝作品。
2. "朱门"一词源于古代王侯贵族住宅大门漆成红色以示尊贵,后成为富豪之家的代称,如杜甫名句"朱门酒肉臭,路有冻死骨"。
3. 祈雨是古代重要的民俗活动,反映了农业社会对雨水的依赖。
4. 诗歌运用了对比艺术手法,通过两种截然不同的态度和行为对比,突出社会矛盾。
5. "咽"字在此处读yè,意为声音阻塞、低沉呜咽,生动表现了乐器受潮后的音效。
古诗注解
- 祈雨:古代祈求降雨的祭祀活动。
- 桑条无叶:桑树叶子都干枯掉光了,形容旱情严重。
- 土生烟:土地极度干旱,尘土飞扬,仿佛冒烟。
- 箫管:泛指吹奏乐器,这里指祈雨仪式上的乐声。
- 迎龙:迎接龙王,古人认为龙王司雨。
- 水庙:祭祀水神(龙王)的庙宇。
- 朱门:红漆大门,代指富豪权贵之家。
- 歌舞:观赏歌舞表演。
- 春阴:春天的阴雨天气。
- 咽管弦:使管弦乐器受潮,发音呜咽、嘶哑。咽(yè),声音滞涩。
讲解
这首诗可以分两个层面来理解。第一层是表面叙事:前两句写旱情与祈雨,后两句写朱门内的歌舞娱乐。第二层是深层寓意:诗人通过“祈雨”这一关乎民生的事件,将底层百姓的生存焦虑与上层社会的享乐主义置于同一时空,揭示了阶级对立和社会不公。诗中“犹恐”二字尤为精妙,将富贵者那种与民生疾苦完全脱节、只关心自身享乐的心理刻画得淋漓尽致。讲解时应着重分析对比手法的作用和诗歌批判现实的精神。
古诗赏析
这首诗采用对比手法,前两句描写了旱情严重、百姓心急如焚祈雨的场面,后两句笔锋一转,刻画了朱门之内害怕春雨影响管弦乐音、只顾享乐的景象。前后场景形成巨大反差,不言批判而批判之意自现。语言简练,意象鲜明,“桑条无叶土生烟”生动写出旱魃为虐之状,“犹恐春阴咽管弦”则入木三分地揭示了权贵们自私麻木的心理。全诗不着议论,而是通过强烈的画面对比来表现主题,艺术感染力极强,是反映社会现实的佳作。
创作背景
此诗为唐代诗人李约(实为唐代,非南北朝,原题信息有误)所作。唐代中后期,社会矛盾逐渐加剧,贫富差距悬殊。诗人通过描绘大旱之年,农民焦急祈雨与富贵人家耽于享乐、害怕下雨影响娱乐的鲜明对比,深刻揭露了社会的不公,表达了对劳动人民的同情和对统治阶级腐朽生活的不满。
作者信息
李约(751─810?)唐诗人。字存博,号萧斋,陇西成纪(今甘肃天水县)人。唐宗室,国公李勉之子。德宗时,曾为润州刺史李琦幕僚。元和(806─820)中,任兵部员外郎。后弃官隐居。工诗。诗歌有的豪放,有的恬淡。同时,又是唐代著名的古物收藏家。《全唐诗》录存其诗十首。古诗数量:李约全部诗词(12首)名句数量:李约经典名句(48条)