故太常卿赠礼部尚书李公及夫人挽歌二首
未知 〔唐朝〕
白简尝持宪,黄图复尹京。
能标百郡则,威肃一朝清。
典秩崇三礼,临戎振五兵。
更闻传世业,才子有高名。
封树遵同穴,生平此共归。
镜埋鸾已去,泉掩凤何飞。
薤挽疑笳曲,松风思翟衣。
扬名将宠赠,泉路满光辉。
古诗译文
您曾手持白简监察百官,又到东都洛阳担任京尹。
您能成为各郡官员的楷模,威严使得一朝清明。
掌管礼法,尊崇三礼;亲临战阵,整顿五兵。
听说您还将家业传给后人,才学出众的儿子们享有盛名。
遵照同穴而葬的礼制,夫妇二人生平最终一同归去。
妆镜埋于尘土,鸾鸟已去;泉水掩闭,凤凰怎能飞翔。
挽歌如胡笳曲调般哀伤,松风仿佛思念着夫人的翟衣。
扬名于世并获朝廷恩宠追赠,黄泉路上也充满了光辉。
知识点
1. 白简:古代御史弹劾官员所用的白色竹简或纸张,后引申为御史职责的代称。
2. 黄图:本指帝王所居之地的图籍,后借指京城或京都地区。
3. 三礼:儒家三部礼学经典《周礼》、《仪礼》、《礼记》的合称,是古代礼制的重要依据。
4. 五兵:古代五种兵器,具体指代说法不一(如矛、戟、钺、盾、弓等),常泛指军队或军事。
5. 同穴:出自《诗经·王风·大车》“穀则异室,死则同穴”,意为夫妻死后合葬,是古代恩爱夫妻的终极归宿。
6. 鸾镜:出自南朝宋刘敬叔《异苑》,罽宾王获鸾鸟,悬镜照之,鸾见影悲鸣而绝。后以鸾镜比喻夫妻恩爱或指女子妆镜,“镜埋鸾”喻妻子亡故。
7. 翟衣:古代贵族妇女的最高礼服之一,以翟鸟为纹饰,受命服制度约束,是身份地位的象征。
8. 薤露:古代挽歌名,出自《乐府诗集》,感叹生命短暂如薤叶上的露水,后被用作丧葬哀乐。
古诗注解
- 白简:古代御史弹劾官员时所使用的奏章,借指御史的职责。
- 黄图:指京城或京都地区,这里指东都洛阳。
- 尹京:担任京城的行政长官,即京兆尹或河南尹。
- 百郡则:各郡的法则、榜样。则,效法、准则。
- 典秩:典章制度与官爵品秩。
- 三礼:指《周礼》、《仪礼》、《礼记》三部儒家礼法经典,也泛指礼制。
- 五兵:古代五种兵器,泛指军队或军事。
- 封树:聚土为坟称“封”,植树为标记称“树”,后借指墓葬。此处指夫妇合葬。
- 同穴:夫妻合葬。《诗经》有“死则同穴”之语。
- 镜埋鸾:化用“鸾镜”典故,喻指妻子去世。传说罽宾王获一鸾鸟,三年不鸣,悬镜照之,鸾见影悲鸣而绝。后以鸾镜指代夫妻恩爱或女子妆镜。
- 翟衣:古代贵妇所穿的礼服,上绣翟鸟(长尾雉)图案,此处代指李公夫人。
- 薤挽:即《薤露》,古代送葬的挽歌,感叹生命如薤上之露易干。
- 笳曲:胡笳吹奏的曲调,音调哀怨凄凉。
- 泉路:黄泉之路,指人死后的归途。
讲解
这两首挽诗是为一位曾任太常卿、死后追赠礼尚书的李公及其夫人所作。第一首集中颂扬李公的生平功业:他既做过监察百官的御史,又治理过京城;既是百郡官员的榜样,又让朝政清肃;既精通三礼,又能指挥军事。更重要的是,他的才学与德行传给了子孙,儿子们也有高名。第二首转入哀悼:夫妻二人遵照“死则同穴”的礼制合葬,夫人去世如鸾鸟飞去,李公去世如凤凰掩埋。挽歌像胡笳一样凄切,松风仿佛思念着夫人的华美礼服。好在朝廷的追赠使他们在黄泉路上也充满荣耀。整组诗将个人的哀思与朝廷的恩典、家族的传承融为一体,既符合儒家丧礼“哀而不伤”的中和之美,又体现了唐代官员挽歌“述德、致哀、颂荣”的典型写法。学习此诗,可以了解唐代对官员功绩的评价标准(监察、理政、礼法、军事、家教),以及夫妻合葬的文化意义和追赠制度对亡者的尊崇。
古诗赏析
这两首挽诗结构严谨,第一首侧重歌颂李公生前的政绩与才能,第二首侧重哀悼夫妇去世及合葬的悲伤。诗中用典贴切,对仗工整,情感深沉而不失庄重。首联“白简尝持宪,黄图复尹京”以御史与京尹两个重要职位概括李公宦途显赫;颔联“能标百郡则,威肃一朝清”进一步赞其威望与治绩;颈联“典秩崇三礼,临戎振五兵”展现其文治武功兼备。第二首转写丧葬,“封树遵同穴”点明夫妻合葬,“镜埋鸾已去,泉掩凤何飞”以鸾凤对举,意象凄美,喻夫妻双亡。“薤挽疑笳曲,松风思翟衣”将挽歌与笳曲、松风与翟衣交织,听觉与视觉相融,营造出哀婉肃穆的氛围。末联“扬名将宠赠,泉路满光辉”以追赠收束,化悲为荣,符合唐代挽诗“哀荣并重”的传统。
创作背景
此诗为唐代挽歌二首,悼念对象是“故太常卿赠礼部尚书李公及夫人”。太常卿为九卿之一,掌管宗庙礼仪;赠礼部尚书为死后追赠的荣誉官职。李公其人史传无明确记载,但诗中描述其曾担任御史(持宪)、京尹(尹京),并精通礼制、参与军事,可谓文武兼备。夫人则与他同穴合葬,夫妻感情深厚。唐代盛行以挽诗哀悼显宦名士,此诗应作于李公及夫人合葬之时,既颂扬其生前功业与德行,又哀叹夫妇相继离世,同时赞颂其后继有人,并表达朝廷追赠带来的哀荣。
作者信息