宫莺
徐夤 〔唐朝〕
领得春光在帝家,早从深谷出烟霞。
闲栖仙禁日边柳,饥啄御园天上花。
睍睆只宜陪阁凤,间关多是问宫娃。
可怜鹦鹉矜言语,长闭雕笼岁月赊。
古诗译文
(宫中的黄莺)在帝王之家享受着春光,早早便从深幽的山谷飞出云雾烟霞。
安闲地栖息在皇宫、日影边的柳树上,饿了便啄食御花园中宛若天宫仙苑的花朵。
它婉转的叫声只应陪伴着楼阁上的凤凰,那复杂的啼鸣多是在询问宫中的侍女。
真是可怜那鹦鹉自恃能学人言语,却只能长期被关在华美的笼中虚度漫长岁月。
安闲地栖息在皇宫、日影边的柳树上,饿了便啄食御花园中宛若天宫仙苑的花朵。
它婉转的叫声只应陪伴着楼阁上的凤凰,那复杂的啼鸣多是在询问宫中的侍女。
真是可怜那鹦鹉自恃能学人言语,却只能长期被关在华美的笼中虚度漫长岁月。
古诗注解
- 领得:得到,享有。
- 帝家:皇帝之家,指皇宫。
- 仙禁:指皇宫。因警卫森严,常人不得入内,故称“禁”;又喻其尊贵,故称“仙”。
- 日边:太阳旁边,常用来比喻帝王左右或京城。
- 睍睆(xiàn huǎn):形容鸟声清和圆转。
- 阁凤:楼阁上的凤凰装饰,也喻指地位高贵者。
- 间关:形容鸟叫声复杂多变,如“间关莺语”。
- 宫娃:宫女。
- 矜:自夸,自负。
- 赊(shē):长,遥远。
讲解
这首诗可以看作一则精妙的寓言。讲解时可抓住“对比”这一核心手法,层层剖析:
一、境遇对比:宫莺从“深谷”到“帝家”,是进入繁华之地;鹦鹉从一开始就在“雕笼”,是身处华丽监狱。两者起点与空间截然不同。
二、生存状态对比:宫莺“闲栖”“饥啄”,行动自由,生活自在;鹦鹉“长闭”笼中,虽有食水,但无自由。一动态一静态,对比鲜明。
三、才华与命运对比:这是诗眼所在。宫莺的才华是自然的啼鸣(睍睆、间关),它用这才华沟通上下(阁凤、宫娃),适应环境,从而保全了自由。鹦鹉的才华是模仿人言(矜言语),但这“人工”的才华却成了它被禁锢的直接原因——因其能言,更被珍惜,也更被严密看管。这深刻揭示了“才华”的双刃剑效应,以及在不同运用方式下导致的迥异命运。
四、寓意解读:诗人通过这两种鸟,可能隐喻了官场中的两类人。一类如宫莺,顺应时势,灵活周旋,虽处高位却能相对自在;另一类如鹦鹉,恃才傲物,锋芒毕露,反被才名所累,陷入困境。字里行间,诗人对后者“可怜”的慨叹,既包含同情,也隐含警诫。最后“岁月赊”三字,更强化了这种禁锢命运的漫长与无奈,引人深思。
一、境遇对比:宫莺从“深谷”到“帝家”,是进入繁华之地;鹦鹉从一开始就在“雕笼”,是身处华丽监狱。两者起点与空间截然不同。
二、生存状态对比:宫莺“闲栖”“饥啄”,行动自由,生活自在;鹦鹉“长闭”笼中,虽有食水,但无自由。一动态一静态,对比鲜明。
三、才华与命运对比:这是诗眼所在。宫莺的才华是自然的啼鸣(睍睆、间关),它用这才华沟通上下(阁凤、宫娃),适应环境,从而保全了自由。鹦鹉的才华是模仿人言(矜言语),但这“人工”的才华却成了它被禁锢的直接原因——因其能言,更被珍惜,也更被严密看管。这深刻揭示了“才华”的双刃剑效应,以及在不同运用方式下导致的迥异命运。
四、寓意解读:诗人通过这两种鸟,可能隐喻了官场中的两类人。一类如宫莺,顺应时势,灵活周旋,虽处高位却能相对自在;另一类如鹦鹉,恃才傲物,锋芒毕露,反被才名所累,陷入困境。字里行间,诗人对后者“可怜”的慨叹,既包含同情,也隐含警诫。最后“岁月赊”三字,更强化了这种禁锢命运的漫长与无奈,引人深思。
古诗赏析
这是一首咏物言志的七言律诗。诗人通过对“宫莺”与“鹦鹉”两种鸟类不同处境的对比描写,寄寓了深刻的人生感慨。
首联写宫莺从深谷烟霞来到帝王之家,领受春光,暗示其命运的转变。颔联以“闲栖”“饥啄”具体描绘宫莺在皇宫中优游自在的生活,柳为“日边柳”,花是“天上花”,环境极其尊贵华美。
颈联写宫莺的啼鸣,它的清和之声(睍睆)与高贵者(阁凤)相伴,其复杂多变的叫声(间关)则似在与平凡的宫人交流,展现出它在宫廷中上下皆宜的灵活姿态。
尾联笔锋陡转,引入鹦鹉进行对比。鹦鹉虽能学人言语,以此“矜”傲,却因此被长期锁于雕笼,失去了自由。这与前面自由翱翔、穿梭于宫廷的宫莺形成鲜明反差。
全诗构思精巧,寓意双关。表面咏鸟,实则写人。宫莺或许象征那些善于逢迎、在复杂环境中如鱼得水之人;而鹦鹉则隐喻那些虽有才学(能言)却因才致祸、受制于牢笼(如官场规则、帝王宠幸)的士人。表达了诗人对自由人生的向往,以及对才士处境的反省与同情,语言含蓄隽永,耐人寻味。
首联写宫莺从深谷烟霞来到帝王之家,领受春光,暗示其命运的转变。颔联以“闲栖”“饥啄”具体描绘宫莺在皇宫中优游自在的生活,柳为“日边柳”,花是“天上花”,环境极其尊贵华美。
颈联写宫莺的啼鸣,它的清和之声(睍睆)与高贵者(阁凤)相伴,其复杂多变的叫声(间关)则似在与平凡的宫人交流,展现出它在宫廷中上下皆宜的灵活姿态。
尾联笔锋陡转,引入鹦鹉进行对比。鹦鹉虽能学人言语,以此“矜”傲,却因此被长期锁于雕笼,失去了自由。这与前面自由翱翔、穿梭于宫廷的宫莺形成鲜明反差。
全诗构思精巧,寓意双关。表面咏鸟,实则写人。宫莺或许象征那些善于逢迎、在复杂环境中如鱼得水之人;而鹦鹉则隐喻那些虽有才学(能言)却因才致祸、受制于牢笼(如官场规则、帝王宠幸)的士人。表达了诗人对自由人生的向往,以及对才士处境的反省与同情,语言含蓄隽永,耐人寻味。
创作背景
本诗为唐代诗人徐夤所作。徐夤生活在唐末至五代时期,曾中进士,但仕途并不得意。唐朝后期,宦官专权、藩镇割据、党争激烈,官场环境复杂险恶。诗人借咏宫中黄莺,以物喻人,暗喻宫廷中的不同生存状态与命运,含蓄地表达了对宫廷生活的观察、对自由与束缚的思考,以及对那些虽有能力却身陷囹圄(如被权势束缚的才士)者的怜悯。诗歌可能创作于诗人任职或游历长安期间,对宫廷有所见闻之后。
作者信息
徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。古诗数量:徐夤全部诗词(263首)名句数量:徐夤经典名句(896条)