改九子山为九华山联句
李白 〔唐朝〕
妙有分二气,灵山开九华。
——李白层标遏迟日,半壁明朝霞。
——高霁积雪曜阴壑,飞流喷阳崖。
——韦权舆青莹玉树色,缥缈羽人家。
古诗译文
天地间分化为阴阳二气,灵秀的山峦呈现出九华山的奇景。
层层峰峦阻隔了迟缓的落日,半面山壁映照着明亮的朝霞。
积雪在背阴的山谷中闪耀,飞瀑在向阳的悬崖上喷涌。
青翠晶莹的玉树泛着光彩,云雾缥缈中仿佛有仙人的居所。
层层峰峦阻隔了迟缓的落日,半面山壁映照着明亮的朝霞。
积雪在背阴的山谷中闪耀,飞瀑在向阳的悬崖上喷涌。
青翠晶莹的玉树泛着光彩,云雾缥缈中仿佛有仙人的居所。
知识点
1. 联句:古代作诗方式之一,由两人或多人轮流吟诵诗句,联合成一篇诗。
2. 九华山:中国佛教四大名山之一,位于安徽省池州市青阳县,素有“东南第一山”之称。
3. 李白:唐代著名浪漫主义诗人,字太白,号青莲居士,被后人誉为“诗仙”。
4. 高霁、韦权舆:李白的友人,生平事迹记载较少,因参与此次改山名和联句活动而留名。
5. 羽人:源自道家神话,指飞升的仙人,亦常出现在游仙诗中。
6. 阴阳二气:中国古代哲学概念,认为阴阳是构成宇宙万物对立统一的基本要素。
古诗注解
- 妙有分二气:指宇宙间阴阳二气的分化。妙有,道家术语,指从无生有的玄妙状态。
- 灵山:灵气汇聚之山,指九华山。
- 层标:重叠高耸的山峰。
- 遏迟日:阻挡了缓缓下落的太阳。遏,阻止。迟日,指夕阳。
- 半壁:半面山壁。
- 曜:照耀,闪耀。
- 阴壑:阳光照不到的山谷。
- 阳崖:向阳的山崖。
- 青莹:青翠而晶莹。
- 玉树:形容树木洁白如玉,或指仙境中的树木。
- 缥缈:隐隐约约、若有若无的样子。
- 羽人家:仙人的住所。羽人,传说中身长羽毛或披羽衣的仙人。
讲解
这首联句诗是李白与友人共同为九华山“正名”的产物,艺术地诠释了山名的由来与山景的奇特。讲解时可抓住几个要点:首先,诗题点明了创作的核心事件——改山名,体现了文人对山川的文化赋予。其次,诗句结构清晰,首联(李白句)总写山岳的灵秀本源;颔联(高霁句)与颈联(韦权舆句)具体描绘山间日景与水文,一静一动,一阴一阳,对比鲜明;尾联(李白句)则升华至仙境联想,收束全诗。讲解中应突出李白诗句的哲学高度和浪漫想象,同时说明联句诗中不同作者风格的和谐统一。最后,可将此诗与九华山作为文化圣地(尤其是佛教圣地)的后续发展相联系,体现其作为早期文学记录的价值。
古诗赏析
这首诗以宏大的宇宙观开篇,将九华山的诞生归源于阴阳二气的分化,赋予了山脉灵秀神奇的色彩。诗中描绘了九华山不同时间(迟日、朝霞)和不同空间(阴壑、阳崖)的壮丽景色:高耸的山峰仿佛能阻挡落日,山壁在霞光中明艳夺目;背阴处积雪闪耀,向阳面飞瀑如练。最后,诗人由实入虚,将晶莹的林木与缥缈的云雾幻化为仙境,想象有羽人居住其间,使得全诗意境空灵超逸,充分体现了李白诗歌想象奇崛、浪漫奔放的风格。联句的形式也使得诗歌在结构和意象上既有整体性,又各具特色,共同勾勒出九华山的非凡气韵。
创作背景
此诗为李白与友人高霁、韦权舆联句之作。据记载,唐天宝年间(约公元753年),李白游历至青阳县(今属安徽)的九子山,被其秀美奇绝的景色所震撼,认为其九座山峰状如莲花,故与当地友人高霁、韦权舆一同商议,将“九子山”改名为“九华山”,并即兴创作了这首联句诗。联句是古人一种集体创作诗歌的形式,每人依次吟咏诗句,共同成篇。此诗正是这一雅事和山水之美的见证。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)