更漏子·露华高
晏几道 〔宋朝〕
露华高,风信远,宿醉画帘低卷。
梳洗倦,冶游慵,绿窗春睡浓。
彩条轻,金缕重,昨日小桥相送。
芳草恨,落花愁,去年同倚楼。
古诗译文
露水高高凝结,风儿传来远方消息,昨夜醉酒未醒,画帘已低低卷起。无心梳洗打扮,慵懒去游春,绿窗之内春睡正浓。
彩色的丝带轻软,金缕衣饰层层叠重,昨日小桥边为你送别。芳草萋萋惹起恨意,落花飘零更添愁绪,还记得去年我们曾一起倚靠在那小楼上。
彩色的丝带轻软,金缕衣饰层层叠重,昨日小桥边为你送别。芳草萋萋惹起恨意,落花飘零更添愁绪,还记得去年我们曾一起倚靠在那小楼上。
知识点
1. 词牌《更漏子》:双调四十六字,上片两仄韵两平韵,下片三仄韵两平韵,句式长短错落,适于表达婉约情感。
2. 晏几道的“落花”意象:多用于象征青春流逝与离愁,如本词“落花愁”与名句“落花人独立,微雨燕双飞”呼应。
3. 对比手法:“彩条轻”与“金缕重”轻重对比;“去年同倚楼”与今日独卧、独送的今昔对比。
4. 北宋闺怨词的常见元素:宿醉、倦梳洗、绿窗、小桥相送、芳草、落花,均为寄托孤独与思念的典型语汇。
5. “风信”典故:风信指按季节而来的风,亦喻指信使或消息,此处“风信远”暗含期盼与失望。
古诗注解
- 露华高:露水凝结如花,意指露水浓重。“华”通“花”。
- 风信远:风传来的消息遥远,暗示远方故人的音信。
- 宿醉:隔夜未消的醉意。
- 冶游慵:无心外出游玩。“冶游”指男女相伴的游乐。
- 绿窗:代指女子的闺房。
- 彩条轻,金缕重:彩条指轻薄的丝带,金缕指刺绣有金线的厚重衣物,寓指离别的赠物或装扮。
- 去年同倚楼:回忆去年两人共同倚楼赏景的时光,与今日孤独形成对比。
讲解
这首词理解的关键在于抓住“春睡”与“回忆”的双重时间线。上片是当下——暮春清晨,女子因宿醉和倦意而慵懒梳洗、沉沉睡去。下片则闪回昨日小桥送别的情景,以及更早的去年同倚楼的温暖记忆。作者通过“绿窗春睡浓”的“浓”字,暗示梦境与现实交织:睡中或梦见送别与旧日时光。末尾“芳草恨,落花愁”将无形的愁怨化为可感的物象,最后一句陡然点破原因——去年那个陪她倚楼的人,如今已在远方。全词并无直白叙述离别过程,全靠意象拼贴和时空跳跃传递情感,需要读者反复玩味其中的留白与对比。
古诗赏析
这首词以深闺女子口吻,抒写春日的慵懒与追忆离人的愁绪。上片写景与状态:高露、远风、宿醉、倦梳、慵游、春睡,层层渲染出女子的无心与孤寂。“绿窗春睡浓”以“浓”字凝练传达出沉溺于梦境的逃避。下片通过“彩条轻,金缕重”暗示昨日送别时衣饰的华美与离别的沉重;“芳草恨,落花愁”托物言情,芳草萋萋象征别恨,落花飘零自比愁绪。末句“去年同倚楼”以回忆中的温馨反衬眼前的孤凄,结构回环,余韵悠长。全词语言清丽,意象密集,情感跌宕,体现了晏几道典型的“淡语皆有味”的词风。
创作背景
晏几道出身于北宋仕宦之家,其父晏殊为著名词人、宰相。家道中落后,晏几道生活由富贵转为困顿,词风多追忆往事、感伤离别。此词约作于其晚年,通过女子春日慵懒、回忆送别与去年同倚楼的场景,寄托了对逝去时光和离人的深切怀念。北宋中叶,市井文化兴盛,男女离别与闺怨题材在词中常见,此词亦受时代风气影响。
作者信息
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。古诗数量:晏几道全部诗词(533首)名句数量:晏几道经典名句(1665条)