高楠
杜甫 〔唐朝〕
楠树色冥冥,江边一盖青。
近根开药圃,接叶制茅亭。
落景阴犹合,微风韵可听。
寻常绝醉困,卧此片时醒。
古诗译文
楠树郁郁葱葱,在江边撑起一片青翠的树冠。
靠近树根处开辟了药圃,茂密的枝叶下搭建了一座茅草亭。
夕阳的余晖被树荫遮蔽,微风吹过传来悦耳的声响。
平日醉后常感困倦,躺在这里片刻便能清醒。
知识点
1. 楠木:常绿乔木,木质优良,在古代多用于建筑和家具制作
2. 药圃:古代文人雅士常在居所附近种植药用植物,兼具实用与审美价值
3. 五言律诗:本诗为标准的五言律诗,中间两联对仗工整
4. 杜甫草堂:现成都杜甫草堂博物馆所在地,是杜甫在蜀中的重要居所
5. 以景结情:诗歌通过景物描写含蓄表达情感,是唐诗常见手法
古诗注解
- 冥冥:形容树木茂密幽深的样子。
- 一盖青:指树冠如伞盖般青翠。
- 药圃:种植药用植物的园地。
- 落景:夕阳的光影。
- 韵可听:指风吹树叶发出的有韵律的声音。
讲解
这首诗展现了杜甫诗歌"沉郁顿挫"之外的另一个面向——对日常生活的诗意捕捉。诗人选取楠树这一意象,通过空间布局(江边-近根-接叶)和时间变化(落景)的多维度描写,构建出一个充满生机的自然空间。尾联"醉困"与"醒"的对比,暗示了自然景物对心灵的净化作用。全诗体现了杜甫在战乱年代中对宁静生活的珍视,以及将平凡事物升华为艺术境界的能力。
古诗赏析
全诗以白描手法刻画楠树形象:首联总写树色与形态,"冥冥"与"一盖青"形成明暗对比;颔联写树下的生活场景,体现人与自然和谐相处;颈联通过光影与声音的描写,营造出幽静意境;尾联点明楠树带给诗人的精神慰藉。诗歌语言质朴自然,通过日常细节展现杜甫对平凡生活的诗意发现,在简淡中见深致。
创作背景
此诗作于杜甫流寓成都期间(760-765年)。当时杜甫在浣花溪畔建草堂定居,周围多植楠木。诗中描写的是草堂旁的一株高大楠树,展现了诗人暂时安定生活时的闲适心境和对自然之美的细腻感受。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)