复用前韵答唐公唐公有一日纸贵传都城之句且
晁补之 〔宋朝〕
诸公辩壮悬河口,唾落纷纷珠百斗。
井陉酣战我已悭,赤帜忽立无由还。
唐公断后不容北,腹背未殊秦宛间。
明光侯印悬天上,下有死夫缘重赏。
书生懦志安足惊,饥死索米长安城。
献君赐帛等优笑,覆酱未知传纸荣。
泮宫先生诚国士,可是同年予二子。
杂吟未减听匏竹,能使穷愁发孤喜。
君不见新声欲至旧声难,十指劳君千万弹。
平生不遇感知己,过此身外谁能攀。
它年常侍幸见访,不因豆落悲南山。
古诗译文
诸位公卿雄辩滔滔如悬河,唾落之处如同百斗珍珠。
我自愧不如井陉关的酣战猛士,赤帜忽然立起便无路可还。
唐公(唐庚)断后不容许向北败退,腹背受敌的处境不亚于秦楚宛城之战。
明光殿的侯印高悬于天上,下有士卒为厚重奖赏而拼死效命。
我一介书生的懦弱心志何足为奇,不过是在长安城乞食求生。
献上文章得到的赏赐如同俳优的酬劳,盖酱罐的废纸不知传抄的荣耀。
泮宫先生(唐庚)确是国中英才,奈何与我同年却似云泥之别。
杂乱的吟咏不比丝竹悦耳,却能让我这穷愁之人孤芳自喜。
君不见新声将至旧声难存,劳烦您十指千万次弹奏。
平生未遇知己赏识我的才情,除此身外还有谁能提携攀附。
但愿他年您作为常侍幸而见访,不要因豆落之悲而伤怀于南山。
我自愧不如井陉关的酣战猛士,赤帜忽然立起便无路可还。
唐公(唐庚)断后不容许向北败退,腹背受敌的处境不亚于秦楚宛城之战。
明光殿的侯印高悬于天上,下有士卒为厚重奖赏而拼死效命。
我一介书生的懦弱心志何足为奇,不过是在长安城乞食求生。
献上文章得到的赏赐如同俳优的酬劳,盖酱罐的废纸不知传抄的荣耀。
泮宫先生(唐庚)确是国中英才,奈何与我同年却似云泥之别。
杂乱的吟咏不比丝竹悦耳,却能让我这穷愁之人孤芳自喜。
君不见新声将至旧声难存,劳烦您十指千万次弹奏。
平生未遇知己赏识我的才情,除此身外还有谁能提携攀附。
但愿他年您作为常侍幸而见访,不要因豆落之悲而伤怀于南山。
知识点
1. **晁补之**:北宋文学家,“苏门四学士”之一,工诗词,擅古文,诗歌风格豪放与沉郁兼有。 2. **唐庚**:北宋诗人,字子西,文采风流,时人称“小东坡”,与苏轼、晁补之等有交游。 3. **“纸贵”典故**:源于西晋左思《三都赋》成,洛阳豪贵竞相传写,纸价因而昂贵,后以“洛阳纸贵”形容作品风行一时。 4. **井陉之战**:楚汉战争中韩信以少胜多的经典战例,背水列阵,出奇制胜。 5. **索米长安**:出自《汉书·东方朔传》,东方朔对汉武帝说:“臣朔饥欲死,臣言可用,幸异其礼;不可用,罢之,无令但索米长安。”后用以指在京城求取俸禄或生计。 6. **覆酱瓿**:出自《汉书·扬雄传》,时人嘲笑扬雄的《太玄》深奥难懂,恐怕只能用来盖酱罐。后用作作品无人理解或不被重视的谦词或典故。 7. **同年**:中国古代科举制度中同榜登科者互称“同年”,是一种重要的社会关系。 8. **泮宫**:西周时期诸侯所设大学,后泛指官办学校。 9. **古体诗与次韵**:本诗为七言古体,篇幅自由,不拘对仗。“复用前韵”即“次韵”,是唱和诗中要求最严格的一种,需用原诗韵字且次序相同。 10. **北宋党争与文人境遇**:北宋中后期党争激烈(如新旧党争),许多文人如晁补之卷入其中,仕途起伏,诗歌中常流露出怀才不遇、人生无常的感慨。
古诗注解
- 复用前韵答唐公:指再次使用之前与唐庚唱和诗作的韵脚来作诗回赠。“唐公”即诗人唐庚。
- 辩壮悬河口:形容辩论雄健,口若悬河。
- 井陉酣战:指秦汉之际韩信在井陉口背水一战的著名战役,此处喻指激烈非凡的才能较量。
- 赤帜忽立:用韩信破赵时树立汉军赤帜的典故,比喻局面突然变化,难以回归旧途。
- 唐公断后:以军事上的“断后”喻指唐庚在文坛或仕途上坚守立场,不容退却。
- 秦宛:指秦国与楚国宛城地区的战争,以战况激烈著称。
- 明光侯印:明光,汉代宫殿名;侯印,侯爵的印信。代指高官厚禄。
- 死夫缘重赏:士卒为厚重的奖赏而效死命。
- 索米长安城:指在京城求取俸禄或生计,化用《汉书》东方朔“索米长安”典故。
- 覆酱:盖酱罐,指文章不被重视,只能用来盖酱罐。语出《汉书·扬雄传》。
- 泮宫先生:泮宫,古代学宫。此指唐庚,赞誉其有才学。
- 同年予二子:同年,指同一年考中进士者。此句谦称自己与唐庚虽为同年,但才德相差甚远。
- 匏竹:匏,笙、竽一类乐器;竹,箫、笛一类乐器。泛指音乐。
- 豆落悲南山:化用古诗“种豆南山下,草盛豆苗稀”的意境,喻指归隐田园却事业无成的悲叹。
讲解
这首诗的标题提供了关键信息:“复用前韵答唐公”,表明这是一首和诗,并且严格遵循朋友原诗的韵脚。唐庚原句有“一日纸贵传都城”,是对晁补之文章价值的极高赞誉。晁补之在答诗中,并未沉浸在沾沾自喜中,而是以此为由头,展开了一场深刻的自我剖白与时代映照。
古诗赏析
本诗是一首富含典故、情感深沉复杂的七言古风。全诗可分为三个层次:前六句以雄奇的战争意象,盛赞唐庚等友人在文坛或仕途上的雄辩与勇毅,反衬出自己的“悭”(欠缺)与“无由还”的窘境。中间“明光侯印”至“覆酱未知”八句,通过“侯印”与“死夫”、“赐帛”与“优笑”的强烈对比,尖锐揭示了功名赏赐的虚幻与文人依附地位的卑微,自嘲为“索米长安”的“书生”,道尽沉沦的辛酸。最后八句,诗意转向对知音的渴求。一方面由衷推崇唐庚为“国士”,感念其唱和带来的“孤喜”;另一方面以“新声旧声”、“十指千万弹”隐喻文坛风尚流转与创作艰辛,发出“平生不遇感知己”的深沉慨叹,并以“它年常侍”的希冀与“不悲南山”的自宽作结。全诗将历史典故、军事比喻与个人身世之感熔于一炉,语言遒劲跌宕,情感张力十足,展现了晁补之晚年诗歌沉郁顿挫、感慨遥深的风格。
创作背景
本诗是北宋诗人晁补之赠答友人唐庚(字子西)的作品。晁补之属“苏门四学士”之一,虽有才华,但仕途坎坷,屡遭贬谪。此诗约作于其晚年,当时唐庚先有赠诗,其中包含“一日纸贵传都城”这样的赞誉之句。晁补之遂“复用前韵”作此诗以答。诗中既高度赞扬了唐庚的才华与气节,又深切抒发了自己怀才不遇、沉沦下僚的苦闷与自嘲,反映了北宋党争背景下文人的普遍境遇和复杂心态。
作者信息
晁补之(1053—1110年),北宋时期著名文学家。字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。古诗数量:晁补之全部诗词(885首)名句数量:晁补之经典名句(1968条)