傅商卿借鹅
陈造 〔宋朝〕
吾家水豢惯秋春,谷饲栏栖又一新。
友义何须换鹅帖,邻墙防有嗾獒人。
眠沙泛渚期它日,问俗充庖戒未仁。
酬我质剂当倍称,学书还复慰清真。
古诗译文
我家饲养家禽,春去秋来已成习惯,用谷物喂养、圈栏栖息,如今又添了新成员(这只鹅)。
朋友间的道义何须像王羲之那样用书法去换鹅,只是要提防隔壁有唆使恶犬来抢夺的人。
本期望它能悠闲地眠于沙岸、浮游水渚,但询问世俗惯例却是要充作厨房菜肴,这告诫我不可有妇人之仁。
你借走我的鹅,酬谢我的借据(或报酬)理当加倍,我正好可以借此练习书法,还能慰藉我清雅纯真的性情。
知识点
古诗注解
- 水豢:指在水中饲养的家禽,此处主要指鹅鸭等。
- 谷饲栏栖:用谷物喂养,在栏圈里栖息。
- 换鹅帖:典故,指东晋书法家王羲之曾为山阴道士书写《道德经》以换取一群白鹅。
- 嗾獒人:嗾,指使狗的声音;獒,猛犬。指唆使恶犬的人,比喻挑拨是非或心怀恶意之徒。
- 眠沙泛渚:描绘鹅在沙岸上睡眠、在水中小洲边浮游的闲适景象。
- 问俗充庖:询问世俗惯例,得知(鹅的归宿)是充作厨房的菜肴。
- 质剂:古代贸易契券,此处指借据或作为交换的凭证、报酬。
- 倍称:加倍偿还。
- 学书:学习书法。
- 清真:清雅纯真,也指纯朴的境地。
讲解
这首诗可以看作一封用诗写成的、充满幽默感的“借鹅备忘录”或“友情调侃信”。
讲解的核心线索是“借鹅”与“还鹅”(或还报酬)的过程。诗人首先交代鹅的来历和饲养情况(首联),表明这不是普通的鹅,而是精心喂养的。接着,诗人对“借”这一行为进行评论:我们朋友之间讲道义,你不用像王羲之那样拿书法来换(那样太正式、太风雅了),但我担心的是有小人使坏(颔联)。这里“防有嗾獒人”一句,看似突兀,实则可能暗指担心鹅被偷或被抢,或者更广义地提醒朋友世事复杂,增加了现实的厚度。
诗的后半部分揭示了诗人内心的矛盾。他原本对这只鹅有着美好的想象(眠沙泛渚),但世俗的规矩(问俗充庖)告诉他,鹅的最终命运往往是成为盘中餐。于是诗人告诫自己不要有不必要的仁慈(戒未仁),这其实是为最终同意借出(或已借出)找一个理性的理由。最后,诗人话锋一转,对友人说:你借了我的鹅,还我时(或酬谢我时)可得加倍才行,这样我就可以多练练书法,也算满足了我的雅兴(尾联)。这最后两句是全诗的点睛之笔,它把一件可能涉及利益计较的俗事,通过“学书”这个行为,与王羲之的雅事联系起来,使得整件事的性质发生了转变,从“借鹅还鹅”升华为一次文人间的风雅互动。诗人既维护了现实利益(要求倍称),又保全了精神体面(慰藉清真),充分体现了宋代文人融通、机智而又富于生活情趣的精神世界。
古诗赏析
本诗以生活琐事“借鹅”为题,展现了宋代文人诗作的典型风貌:于平凡中见深意,幽默中寓理趣。
首联从自家养鹅的寻常情景写起,“惯秋春”与“又一新”点出对家禽的熟悉与对新鹅的珍视,为下文铺垫。颔联巧妙用典,将友人借鹅与书圣王羲之“以字换鹅”的雅事对比,说朋友义气不必如此风雅,但转笔提醒要防“嗾獒人”,在幽默中暗含对世道人心的警惕,笔锋陡转,意趣横生。
颈联情感更为复杂。诗人先描绘了鹅“眠沙泛渚”的悠然画面,寄托了文人向往的闲适之趣;但随即“问俗充庖”的冷酷现实又打破了这份幻想,“戒未仁”是自我告诫,也是无奈之语,体现了理想与现实的矛盾。尾联则回归到“借鹅”事件本身,以玩笑口吻要求“倍称”报酬,并说要借此“学书慰清真”,既照应了“换鹅帖”的典故,又将一件俗事最终升华到文人陶冶性情的精神层面,构思精巧,余味悠长。
全诗语言质朴而诙谐,典故运用贴切自然,在叙事、用典、议论之间自如转换,生动记录了文人交往的趣事,也含蓄表达了作者的生活态度与精神追求。
创作背景
此诗创作于宋代,作者陈造。诗题为《傅商卿借鹅》,可知是友人傅商卿向诗人借鹅一事引发了诗人的创作。宋代文人交往密切,常以日常琐事入诗,充满生活情趣。诗人借“借鹅”这一小事,既调侃了友人,又巧妙化用“王羲之换鹅”的典故,表达了自己对文人雅趣的追求和对世俗现实的认知,体现了宋诗好议论、重理趣的特点。
作者信息