赋得鹤,送史司马赴崔相公幕
李白 〔唐朝〕
峥嵘丞相府,清切凤凰池。
羡尔瑶台鹤,高栖琼树枝。
归飞晴日好,吟弄惠风吹。
正有乘轩乐,初当学舞时。
珍禽在罗网,微命若游丝。
愿托周周羽,相衔汉水湄。
古诗译文
巍峨的丞相府邸,清幽的凤凰池畔。
羡慕你如瑶台仙鹤,栖息在琼玉般的树枝上。
晴空下振翅归飞,和风中婉转啼鸣。
正享受乘轩之乐,恰逢学舞之初。
珍禽陷于罗网,微命脆弱如丝。
愿借周周鸟的双翼,与你相携飞越汉水之滨。
知识点
1. 凤凰池:唐代中书省代称,因临近禁苑池沼得名,后成为宰相代称
2. 乘轩乐:典出《左传·闵公二年》,卫懿公好鹤,使鹤乘大夫轩车
3. 周周鸟:《山海经》记载的比翼鸟,一目一翼,雌雄并翼才能飞翔
4. 汉水:长江最大支流,唐代重要交通要道,常见于送别诗
5. 赋得体:唐代科举试帖诗体裁,后演变为咏物赠答的诗歌形式
古诗注解
- 峥嵘丞相府:指崔相公的府邸,形容其高大威严。
- 凤凰池:唐代中书省别称,此处暗指权力中枢。
- 瑶台鹤:以仙境中的白鹤比喻史司马的高洁品格。
- 乘轩乐:典出《左传》,指官员乘车受宠的荣耀。
- 周周羽:传说中的比翼鸟,象征互助情深。
- 汉水湄:点明送别地点在汉水岸边。
讲解
本诗典型体现李白"清水出芙蓉"的语言风格:
1. 意象选择:以"鹤"贯穿全篇,既符合赠别对象的身份(司马为武官,鹤象征君子),又暗含自我投射
2. 结构艺术:采用"乐景—哀情—超脱"的三段式,在20字中完成情感跌宕
3. 用典特色:活用《左传》《山海经》典故却不显晦涩,如"乘轩乐"既写鹤又喻人
4. 情感张力:表面写鹤的逍遥,实则抒发"珍禽在罗网"的苦闷,体现李白诗歌"豪中见悲"的特质
古诗赏析
全诗以"鹤"为核心意象展开三重对比:
1. 前四句描绘理想中的鹤——高栖琼枝、自由翱翔,象征友人即将获得的显赫地位;
2. 中间四句转折写现实困局,以"罗网""游丝"暗喻自身政治处境;
3. 末二句用《山海经》周周鸟典故,表达超越困境的愿望。
李白巧妙将送别诗转化为政治隐喻,展现其"笔落惊风雨"的艺术张力。
创作背景
此诗作于李白供奉翰林期间(742-744年),是为送别友人史司马赴任崔涣(崔相公)幕府而作。当时李白身处政治中心却未受重用,诗中既表达对友人前程的祝愿,又暗含自身如"珍禽在罗网"的困顿之感。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)